"بيانات المخاطر" - Traduction Arabe en Français

    • descriptif des risques
        
    • descriptifs des risques
        
    • données sur les risques
        
    • des risques liés
        
    • données relatives aux risques
        
    • descriptifs de risques
        
    • les quotients de risque
        
    Le groupe a également été chargé d'élaborer un schéma de descriptif des risques. UN وقد عهد إلى هذا الفريق أيضاً وضع ملخص لموجز بيانات المخاطر هذا.
    Projet de descriptif des risques : sulfonate de perfluorooctane (SPFO) UN مشروع موجز بيانات المخاطر: السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين
    Examen des projets de descriptifs des risques concernant : UN النظر في مشاريع بيانات المخاطر: البيوتادايين السداسي الكلور
    Le secrétariat distribue le projet final des descriptifs des risques dans les six langues officielles de l'ONU. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لموجزات بيانات المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Activité : améliorer les services grâce à une bonne gestion, des pratiques et un maintien efficaces des données sur les risques UN النشاط :تحسين خدمات الرقابة من خلال الإدارة والممارسات وتعهد بيانات المخاطر على نحو فعال
    Au Bureau de la gestion des projets, un gestionnaire des risques se consacre spécifiquement à l'actualisation et à la vérification de l'exactitude de la base de données sur les risques et les problèmes. UN فهناك موظف مكرّس لوظيفة مدير المخاطر في مكتب إدارة المشروع، ودوره هو ضمان دقة قاعدة بيانات المخاطر والمشاكل ومواكبتها للحالة الراهنة.
    A sa troisième réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a révisé et adopté le descriptif des risques liés à l'alpha-hexachlorocyclohexane sur la base de l'ébauche qui figure dans le document UNEP/POPS/POPRC.3/17. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثالث، موجز بيانات مخاطر لسُداسي كلور حَلَقي الهكسان ألفا، على أساس مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/17.
    c) Recueillent et analysent les données relatives aux risques et rendent compte au chef du bureau et au secrétariat central de gestion des risques. UN (ج) تجمع وتحلل بيانات المخاطر وتقديم تقارير إلى رئيس المكتب والأمانة المركزية المعنية بإدارة المخاطر.
    Pour communiquer le descriptif des risques à toutes les Parties et tous les observateurs et le mettre en attente. UN ' 2` أن تجعل موجز بيانات المخاطر متاحاً لجميع الأطراف والمراقبين مع صرف النظر عنه.
    Le Président du Groupe de travail intersessions sur l'octabromodiphényléther sera invité à présenter le projet de descriptif des risques. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل لعرض مشروع بيانات المخاطر.
    Le projet de descriptif des risques donne de nouvelles interprétations des données concernant la persistance et la bioaccumulation. UN ويقدّم موجز بيانات المخاطر تفسيرات جديدة للبيانات المتعلقة بمقاومة التحلل والتراكم البيولوجي.
    Le tableau du descriptif des risques a donc été révisé sur la base d'une concentration moyenne de 4 % : UN ولذا فقد نُقح الجدول الوارد في موجز بيانات المخاطر استناداً إلى معدل تركيز متوسط قدره 4٪:
    Le projet de descriptif des risques donne de nouvelles interprétations des données concernant la persistance et la bioaccumulation. UN ويقدّم موجز بيانات المخاطر تفسيرات جديدة للبيات المتعلقة بالثبات والتراكم الأحيائي.
    Le secrétariat distribue le projet final des descriptifs des risques dans les six langues officielles de l'ONU. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لموجزات بيانات المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Appliquer l'approche pour l'examen des interactions entre les changements climatiques et les produits chimiques dont l'inscription est proposée lors de l'élaboration des descriptifs des risques conformément à l'Annexe E et des évaluations de la gestion des risques conformément à l'Annexe F à la Convention de Stockholm; UN تطبيق نهج النظر في تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية المقترح إدراجها عند صياغة مشاريع بيانات المخاطر وفقاً للمرفق هاء، وتقييمات إدارة المخاطر وفقاً للمرفق واو لاتفاقية استكهولم؛
    Ce document consistait en une analyse détaillée des éléments sur lesquels se fondaient ses conclusions concernant les dix premiers descriptifs des risques établis par le Comité et formulait des recommandations pour examen par la Conférence des Parties. UN وقدّمت الورقة تحليلاً مفصلاً لاستنتاجات بيانات المخاطر العشرة الأولى التي أعدتها اللجنة، ووضعت توصيات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    Point 6. Questions relatives aux descriptifs des risques UN البند 6 - قضايا متصلة بموجزات بيانات المخاطر
    Les mesures concrètes proposées pour la collecte de données sur les risques figurent dans l'Annexe I, à la fois dans le domaine A et dans le domaine C. Regroupées, ces mesures proposées sont utiles et importantes. UN تظهر التدابير الصارمة المقترحة بشأن جمع بيانات المخاطر في المرفق الأول تحت المجال ألف والمجال جيم. وإذا أُخذت هذه التدابير ككل فإنها تكون مفيدة ومهمة.
    Cependant, une autre proposition très importante concernant la collecte de données sur les risques, qui a fait l'objet d'un large appui lors de la première session du Comité préparatoire, ne semble figurer nulle part dans l'Annexe I et n'apparaître que dans l'Annexe II. UN ومع ذلك، لا يظهر في المرفق الأول مقترح آخر مهم جداً بشأن جمع بيانات المخاطر حظي بالتأييد الحقيقي أثناء الدورة الأولى للجنة التحضيرية، وإنما ظهر فقط في المرفق الثاني.
    Cette mesure proposée aurait dû figurer dans l'Annexe I du document SAICM PREPCOM.2/2, à côté des autres mesures proposées pour la collecte de données sur les risques. UN وكان ينبغي للوثيقة SAICM/PREPCOM.2/2 أن تدرج هذه التدابير المقترحة في المرفق الأول جنباً إلى جنب مع التدابير المقترحة الأخرى الخاصة بجمع بيانات المخاطر.
    A sa troisième réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a révisé et adopté le descriptif des risques liés au bêta-hexachlorocyclohexane sur la base de l'ébauche qui figure dans le document UNEP/POPS/POPRC.3/18. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث موجز بيانات مخاطر لسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا وذلك على أساس مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/18.
    27. Les données relatives aux dangers et à l'exposition utilisées dans l'évaluation des risques liés au méthamidophos ont été obtenues par des méthodes scientifiquement reconnues, comme requis dans les annexes II et III de la directive 91/414/CEE. UN 27 - استخلصت بيانات المخاطر والتعرض التي استخدمت لتقييم مخاطر الميثاميدوفوس وفقاً للأساليب المعترف بها علمياً على النحو المحدَّد في المرفقين الثاني والثالث للتوجيه 91/414/EEC.
    c) Recueillent et analysent les données relatives aux risques et rendent compte au chef du bureau et au secrétariat central de gestion des risques. UN (ج) تجمع وتحلل بيانات المخاطر وتقديم تقارير إلى رئيس المكتب والأمانة المركزية المعنية بإدارة المخاطر.
    Examen des projets de descriptifs de risques : Alpha-hexachlorocyclohexane UN النظر في مشروع موجز بيانات المخاطر: سُداسي كلور حَلَقي الهكسان ألفا
    Dans le suivi de l'évaluation des risques, les quotients de risque ont été calculés sur la base d'une exposition modélisée ainsi que sur des mesures de l'exposition et des dangers, selon une méthode validée à l'échelle internationale. UN وفي سياق متابعة تقييم المخاطر، تم حساب مقاييس المخاطر على أساس بيانات المخاطر القائمة على النماذج وبيانات المخاطر القائمة على القياسات، وهذه طريقة مطبقة على الصعيد الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus