"بيانات تستند إلى" - Traduction Arabe en Français

    • des données fondées sur
        
    • données se fondant sur des
        
    • données sont calculées à
        
    • données selon
        
    • des données tirées des
        
    • données basées sur
        
    En l'absence d'informations précises, le Comité souhaiterait obtenir des données fondées sur des études ou des estimations. UN وفي حال عدم توفر معلومات دقيقة، تود اللجنة أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات.
    En l'absence d'informations précises, le Comité souhaiterait obtenir des données fondées sur des études ou des estimations. UN وفي حال عدم توفر المعلومات الدقيقة، فإن اللجنة تود أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات تقريبية.
    Lorsqu'il n'est pas possible de fournir des données précises, par exemple concernant les travailleurs migrants en situation irrégulière, le Comité souhaiterait recevoir des données fondées sur des études ou des estimations. UN وفي حال تعذر توفر معلومات دقيقة عن العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني، مثلاً، تود اللجنة تلقِّي بيانات تستند إلى دراسات أو إلى تقديرات.
    Promouvoir l'établissement de bases de données se fondant sur des évaluations scientifiques et la création de centres de collecte et d'échange d'informations aux niveaux national, régional et international UN النهوض بإنشاء قواعد بيانات تستند إلى التقييم العلمي وإنشاء مراكز لجمع وتبادل المعلومات على الأصعدة الوطنية، والإقليمية والدولية.
    210. Promouvoir l'établissement de bases de données se fondant sur des évaluations scientifiques et la création de centres de collecte et d'échange d'informations aux niveaux national, régional et international. UN 210- النهوض بإنشاء قواعد بيانات تستند إلى التقييم العلمي وإنشاء مراكز لجمع وتبادل المعلومات على الأصعدة الوطنية، والإقليمية والدولية.
    1. Lorsque les années sont séparées par un tiret (comme dans 2001-2010), cela indique normalement que les données sont calculées à partir des moyennes de la période considérée, sauf indication contraire dans les notes. UN 1 - السنوات التي تفصل بينها شرطة (من قبيل 2001-2010) تشير إلى بيانات تستند إلى المتوسطات في الفترة المبيّنة، ما لم يُشار إلى خلاف ذلك في الملاحظات الخاصة بالجداول.
    À l'heure actuelle, de nombreux organismes des Nations Unies ne sont pas en mesure de communiquer leurs données selon l'origine des biens ou selon les dépenses effectives. UN وليس بمقدور مؤسسات كثيرة من مؤسسات الأمم المتحدة في الوقت الراهن الإبلاغ عن بيانات تستند إلى بلد منشأ السلع أو إلى النفقات الفعلية.
    Le rapport fournit des données tirées des dossiers disponibles concernant les personnes et les engagements durant chaque année de la période considérée. UN 5 - ويقدم التقرير بيانات تستند إلى السجلات المتوفرة عن الأفراد والتعاقدات الفردية خلال كل سنة في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Lorsqu'il n'est pas possible de fournir des données précises, par exemple concernant les travailleurs migrants en situation irrégulière, le Comité souhaiterait recevoir des données fondées sur des études ou des estimations. UN وفي حال تعذر توفر معلومات دقيقة عن العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني، مثلاً، تود اللجنة تلقِّي بيانات تستند إلى دراسات أو إلى تقديرات.
    Lorsqu'il n'est pas possible de fournir des données précises, par exemple concernant les travailleurs migrants en situation irrégulière, le Comité souhaiterait recevoir des données fondées sur des études ou des estimations. UN وفي حال تعذر توفير معلومات دقيقة، عن العمال المهاجرين في وضع غير نظامي على سبيل المثال، تود اللجنة تلقي بيانات تستند إلى دراساتٍ أو تقديراتٍ.
    Lorsqu'il n'est pas possible de fournir des données précises, par exemple concernant les travailleurs migrants en situation irrégulière, le Comité souhaiterait recevoir des données fondées sur des études ou des estimations. UN وفي حال تعذر توفر معلومات دقيقة عن العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني، مثلاً، تود اللجنة تلقِّي بيانات تستند إلى دراسات أو إلى تقديرات.
    Lorsqu'il n'est pas possible de fournir des données précises, par exemple concernant les travailleurs migrants en situation irrégulière, le Comité souhaiterait recevoir des données fondées sur des études ou des estimations. UN وفي حال تعذر توفير معلومات دقيقة، عن العمال المهاجرين في وضع غير نظامي على سبيل المثال، تود اللجنة تلقي بيانات تستند إلى دراساتٍ أو تقديراتٍ.
    Lorsqu'il n'est pas possible de recueillir des données précises, par exemple concernant les travailleurs migrants en situation irrégulière, le Comité souhaiterait recevoir des données fondées sur des études ou des estimations. UN وفي حال تعذُّر توفر معلومات دقيقة، عن العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي مثلاً، فإن اللجنة ستكون ممتنة لو وردتها بيانات تستند إلى دراساتٍ أو تقييماً تقديرية.
    Lorsqu'il n'est pas possible de recueillir des données précises, par exemple concernant les travailleurs migrants en situation irrégulière, le Comité souhaiterait recevoir des données fondées sur des études ou des estimations. UN وفي حال تعذُّر توفر معلومات دقيقة، عن العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي مثلاً، فإن اللجنة ستكون ممتنة لو وردتها بيانات تستند إلى دراساتٍ أو تقييماً تقديرية.
    Promouvoir l'établissement de bases de données se fondant sur des évaluations scientifiques et la création de centres de collecte et d'échange d'informations aux niveaux national, régional et international. UN 210- النهوض بإنشاء قواعد بيانات تستند إلى التقييم العلمي وإنشاء مراكز لجمع وتبادل المعلومات على الأصعدة الوطنية، والإقليمية والدولية.
    229. Promouvoir l'établissement de bases de données se fondant sur des évaluations scientifiques et la création de centres de collecte et d'échange d'informations aux niveaux national, régional et international. UN 229- النهوض بإنشاء قواعد بيانات تستند إلى التقييم العلمي وإنشاء مراكز لجمع وتبادل المعلومات على الأصعدة الوطنية، والإقليمية والدولية.
    229. Promouvoir l'établissement de bases de données se fondant sur des évaluations scientifiques et la création de centres de collecte et d'échange d'informations aux niveaux national, régional et international. UN 229- النهوض بإنشاء قواعد بيانات تستند إلى التقييم العلمي وإنشاء مراكز لجمع وتبادل المعلومات على الأصعدة الوطنية، والإقليمية والدولية.
    Promouvoir l'établissement de bases de données se fondant sur des évaluations scientifiques et la création de centres de collecte et d'échange d'informations aux niveaux national, régional et international. UN 210- النهوض بإنشاء قواعد بيانات تستند إلى التقييم العلمي وإنشاء مراكز لجمع وتبادل المعلومات على الأصعدة الوطنية، والإقليمية والدولية.
    Lorsque les années sont séparées par un tiret (comme dans 2001-2010), cela indique normalement que les données sont calculées à partir des moyennes de la période considérée, sauf indication contraire dans les notes. UN 1 - السنوات التي تفصل بينها شرطة (من قبيل 2001-2010) تشير إلى بيانات تستند إلى المتوسطات في الفترة المبيّنة، ما لم يُشر إلى غير ذلك في الملاحظات الخاصة بالجداول.
    Lorsque les années sont séparées par un tiret (comme dans 1995-2000), cela indique normalement que les données sont calculées à partir des moyennes de la période considérée mais, dans certains cas, cela indique qu'un changement est survenu au cours de la période. UN 1 - السنوات التي تفصل بينها شرطة (مثل 1995-2000) تشير عادةً إلى بيانات تستند إلى المعدلات المتوسطة في الفترة المشار إليها، ولكنها تشير في بعض الحالات إلى حدوث تغير خلال هذه الفترة.
    À l'heure actuelle, de nombreux organismes des Nations Unies ne sont pas en mesure de communiquer leurs données selon l'origine des biens ou selon les dépenses effectives. UN وهناك مؤسسات كثيرة في الأمم المتحدة لا تستطيع في الوقت الراهن الإبلاغ عن بيانات تستند إلى بلد منشأ السلع أو إلى النفقات الفعلية.
    Le rapport contient des données tirées des états disponibles dans le Système intégré de gestion (SIG) et d'autres bases de données (notamment celles de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et du Département de l'appui aux missions) concernant les personnes et les contrats en question pour chaque année de la période considérée. UN 4 - ويقدم التقرير بيانات تستند إلى السجلات المتوفرة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل وقواعد البيانات الأخرى (بما في ذلك قاعدتي بيانات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وإدارة الدعم الميداني) عن الأفراد والتعاقدات الفردية خلال كل سنة من سنوات الفترة المشمولة بالتقرير.
    Lorsque l'État partie ne dispose pas d'informations précises, le Comité aimerait pouvoir disposer de données basées sur des études ou des estimations. UN وفي حال عدم توفر معلومات دقيقة، فإن اللجنة تود أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقديرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus