Une base de données géographiques commune au système des Nations Unies sera accessible sur le Web et régulièrement mise à jour. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
Une base de données géographiques commune au système des Nations Unies sera accessible sur le Web et régulièrement mise à jour. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
Une base de données géographiques commune au système des Nations Unies sera accessible sur le Web et régulièrement mise à jour. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
La base de données numérique contient des données géospatiales, des < < orthophotographies > > et des noms géographiques. | UN | وتضم قاعدة البيانات الرقمية بيانات جغرافية مكانية وصوراً متعامدة وأسماء جغرافية. |
Il s'agit de constituer une base de données géographique mondiale sur les frontières internationales (coordonnées géographiques, données relatives à la situation, revendications, dates des traités pertinents et documents de référence divers). | UN | ويهدف مشروع إثباتات الحدود الدولية التابع للأمم المتحدة إلى إنشاء قاعدة بيانات جغرافية للحدود عبر العالم وصيانتها فيما بعد، بما في ذلك التصوير الدقيق لهندسة الحدود وحالتها والمطالبات الموجودة بشأنها وتواريخ اتفاقات الحدود والمواد المرجعية المتعلقة بها. |
Il a également précisé que toutes les données archivées avaient été regroupées dans une base de données géoréférencées. | UN | وذكر المتعاقد أيضا أن جميع البيانات المحفوظة بالأرشيف قد جمعت في قاعدة بيانات جغرافية مرجعية. |
1. Pays insulaires en développement : données géographiques et | UN | البلدان الجزرية النامية: بيانات جغرافية وديمغرافية |
De très nombreuses informations additionnelles ont également été fournies sous forme d'ensembles de données géographiques, de rapports techniques et de documents officiels. | UN | كما قُدّمت معلومات إضافية غزيرة في شكل مجموعة بيانات جغرافية وتقارير تقنية ووثائق رسمية. |
La base de données Geonames et une autre base de données géographiques seraient intégrées en vue de la compatibilité avec le projet EuroGeoNames. | UN | وسيتم إدماج قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية وقاعدة بيانات جغرافية أخرى بغرض تحقيق الموائمة مع مشروع الأسماء الجغرافية الأوربية. |
Cet objectif pourrait être atteint grâce à la constitution d'une base interactive de données géographiques sur les activités de maintien de la paix dans le monde. | UN | ويمكن تحقيق هذا عن طريق إقامة قاعدة بيانات جغرافية تفاعلية عالمية في مجال حفظ السلام. |
Pour intensifier encore cet effort, le HCR a commencé à élaborer avec l'Académie russe des sciences une base de données géographiques qui devrait permettre de mieux cibler l'assistance fournie. | UN | وعمدت المفوضية، بغية مواصلة تعزيز جهود الإغاثة هذه، بالتعاون مع أكاديمية العلوم في الاتحاد الروسي، إلى البدء بوضع قاعدة بيانات جغرافية ينبغي أن تسفر عن تحسين توجيه المساعدات على نحو أفضل. |
Pour faciliter l'acheminement de l'aide et la reconstruction, le HCR a mis en place une base de données géographiques de la province en utilisant le Système d'information géographique (SIG). | UN | وبغية تسهيل تقديم المساعدة وإعادة الإعمار، وضعت المفوضية قاعدة بيانات جغرافية للمقاطعة باستخدام تكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية. |
Le HCR fait également partie du Groupe de travail interinstitutions sur l'information géographique qui se réunit régulièrement pour mettre au point une base de données géographiques commune pouvant être utilisée par toutes les institutions des Nations Unies. | UN | وتنتمي المفوضية أيضاً إلى عضوية الفريق العامل المشترك بين وكالات الأمم المتحدة للمعلومات الجغرافية الذي يجتمع بصفة منتظمة لوضع بيانات جغرافية موحدة تستخدمها جميع وكالات الأمم المتحدة. |
L'Organisation des Nations Unies a pris la mesure de l'importance des nouvelles exigences et y a répondu en développant une base de données géographiques mondiale. | UN | وتدرك الأمم المتحدة الطابع البالغ الأهمية للاحتياجات المستجدة، وهي تقوم بالاستجابة لهذه الحاجة من خلال وضع قاعدة بيانات جغرافية عالمية. |
Le Département coopère actuellement avec d’autres organisations du système des Nations Unies à la mise au point, à l’aide de cette nouvelle technologie, d’une base de données géographiques mondiales normalisées. | UN | وتتعاون الدائرة حاليا مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لوضع قاعدة بيانات جغرافية موحدة عن العالم مستفيدة من التكنولوجيا الجديدة. |
Le Fonds a par ailleurs établi un répertoire de séries de données géographiques nationales qui seront diffusées aux utilisateurs de POPMAP pour faciliter l'application de ce prologiciel au processus de développement. | UN | وجمع أيضا دليلا يشتمل على مجموعات بيانات جغرافية قطرية لتوزع على مستعملي مجموعة البرامج الحاسوبية لتيسير تطبيق المشروع في عملية التنمية. |
Pour intensifier encore cet effort, le HCR a commencé à élaborer avec l'Académie russe des sciences une base de données géographiques qui devrait permettre de mieux cibler l'assistance fournie. | UN | وعمدت المفوضية، بغية مواصلة تعزيز جهود الإغاثة هذه، بالتعاون مع أكاديمية العلوم في الاتحاد الروسي، إلى البدء بوضع قاعدة بيانات جغرافية ينبغي أن تسفر عن تحسين توجيه المساعدات على نحو أفضل. |
Pour faciliter l'acheminement de l'aide et la reconstruction, le HCR a mis en place une base de données géographiques de la province en utilisant le Système d'information géographique (SIG). | UN | وبغية تسهيل تقديم المساعدة وإعادة الإعمار، وضعت المفوضية قاعدة بيانات جغرافية للمقاطعة باستخدام تكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية. |
Le HCR fait également partie du Groupe de travail interinstitutions sur l'information géographique qui se réunit régulièrement pour mettre au point une base de données géographiques commune pouvant être utilisée par toutes les institutions des Nations Unies. C. Relations avec les organisations non gouvernementales | UN | وتنتمي المفوضية أيضاً إلى عضوية الفريق العامل المشترك بين وكالات الأمم المتحدة للمعلومات الجغرافية الذي يجتمع بصفة منتظمة لوضع بيانات جغرافية موحدة تستخدمها جميع وكالات الأمم المتحدة. |
Collecte, à des fins opérationnelles, de données géospatiales sur 45 000 km2 | UN | تغطية مساحة قدرها 000 45 كيلومتر مربع لجمع بيانات جغرافية مكانية لأغراض عمليات البعثة |
Collecte, à des fins opérationnelles, de données géospatiales sur 111 000 km2 | UN | تغطية مساحة قدرها 000 111 كيلومتر مربع لجمع بيانات جغرافية مكانية لأغراض عمليات البعثة |
Les informations relatives aux feux localisés sont saisies dans une base de données géographique sur Cuba au moyen d'un SIG, ce qui permet de visualiser les feux et la configuration du terrain environnant et d'évaluer les différentes options envisageables pour combattre ces feux. | UN | ويُستخدَم نظام معلومات جغرافية لإدخال المعلومات عن الحرائق التي حدّد مكانها تحديدا دقيقا في قاعدة بيانات جغرافية خاصة بكوبا، مما يتيح إعداد صور للحرائق ولتضاريس المواقع الأرضية المحيطة بها وتقييم خيارات مكافحتها. |
La création proposée d'une base de données des Nations Unies, liée aux travaux du Groupe, concernait la constitution d'une base de données géoréférencées viable et actualisable, sans solution de continuité. | UN | ومن المقترحات ذات الصلة بعمل الفريق اقتراح إنشاء قاعدة بيانات جغرافية تابعة للأمم المتحدة، وأن تكون قاعدة بيانات مستدامة قابلة للصيانة ومتسلسلة تتضمن المواضيع المكانية الأساسية. |