"بيانات علمية" - Traduction Arabe en Français

    • données scientifiques
        
    • donnée scientifique
        
    Observation globale de la Lune pour obtenir des données scientifiques concernant ses origines et son évolution UN رصد شامل للقمر من أجل توفير بيانات علمية تتعلق بالبحث في منشأه وتطوره
    On s'emploie actuellement à recueillir des données scientifiques supplémentaires pour appuyer la demande de la Russie et aider à résoudre d'autres problèmes. UN ويجري العمل حاليا لجمع بيانات علمية إضافية تدعم الطلب الروسي وتساعد على تسوية المسائل الأخرى.
    88. Encourager les partenariats visant à promouvoir la collecte, la compilation et l'utilisation de nouvelles données scientifiques. UN 88 - تشجيع الشراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع، وتصنيف واستخدام بيانات علمية إضافية.
    Les centres pour la santé et l’environnement mis en place par l’organisation fournissent des données scientifiques sur des questions de santé et de durabilité. UN وتقدم مراكز الصحة والبيئة التابعة لمنظمة النقل بيانات علمية محددة تتعلق بقضايا الصحة والاستدامة.
    Le centre a été créé pour recueillir des données scientifiques sur la santé et les conditions de vie de la population samie en Norvège. UN وأُنشئ المركز بهدف الحصول على بيانات علمية تخص صحة الصاميين وظروفهم المعيشية في النرويج.
    Des partenariats visant à promouvoir la collecte et l'utilisation de nouvelles données scientifiques sont créés et entretenus. UN إنشاء والحفاظ على شراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع واستخدام بيانات علمية إضافية في جميع البلدان.
    Des partenariats visant à promouvoir la collecte et l'utilisation de nouvelles données scientifiques sont créés et entretenus. UN إنشاء والحفاظ على شراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع واستخدام بيانات علمية إضافية في جميع البلدان.
    Encourager les partenariats visant à promouvoir la collecte, la compilation et l'utilisation de nouvelles données scientifiques. UN تشجيع الشراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع، وتصنيف وإستخدام بيانات علمية إضافية.
    Des partenariats visant à promouvoir la collecte et l'utilisation de nouvelles données scientifiques sont créés et entretenus. UN أن يتم إنشاء والحفاظ على شراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع وإستخدام بيانات علمية إضافية في جميع البلدان.
    Des partenariats visant à promouvoir la collecte et l'utilisation de nouvelles données scientifiques sont créés et entretenus. UN إنشاء والحفاظ على شراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع واستخدام بيانات علمية إضافية في جميع البلدان.
    Il est indispensable de disposer de données scientifiques sur les stocks halieutiques et de données sur les rejets. UN وأشير إلى الحاجة إلى بيانات علمية عن الأرصدة الأسماكية وإلى بيانات عن المصيد المرتجع.
    Cela dit, le fait que l'on ne dispose pas de données scientifiques ne doit pas être une raison pour remettre à plus tard des mesures susceptibles d'empêcher des effets nocifs sur la santé humaine. UN بيد أن الافتقار إلى بيانات علمية كاملة لا ينبغي أن يكون سببا في إرجاء أي تدابير يمكن أن تمنع وقوع أي ضرر لصحة اﻹنسان.
    Cela dit, le fait que l'on ne dispose pas de données scientifiques ne doit pas être une raison pour remettre à plus tard des mesures susceptibles d'empêcher des effets nocifs sur la santé humaine. UN بيد أن الافتقار إلى بيانات علمية كاملة لا ينبغي أن يكون سببا في إرجاء أي تدابير يمكن أن تدرأ الضرر عن صحة اﻹنسان.
    Fournir des données scientifiques pouvant être utilisées pour évaluer la mise en œuvre des accords multilatéraux sur l'environnement; UN توفير بيانات علمية تستخدم في تقييم تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    En outre, les modifications de l'atmosphère supérieure étant encore mal connues, faute de données scientifiques, il serait trop ambitieux de formuler un régime de protection pour cette zone. UN وإضافة إلى ذلك، سلّم المقرر الخاص بأن فهم التغيرات في الغلاف الجوي العلوي محدود بسبب عدم وجود بيانات علمية تتعلق بذلك.
    De plus, ces informations doivent être fondées sur des données scientifiques solides. UN ولا يقل أهمية عن ذلك أن تستند المعلومات إلى بيانات علمية سليمة.
    Cette Stratégie doit permettre de traduire les apports en données scientifiques comparables qui sont indispensables aux échelles nationale, régionale et internationale dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN ويجب أن تتيح هذه الاستراتيجية ترجمة الإسهامات إلى بيانات علمية قابلة للمقارنة، وهي بيانات لا غنى عنها على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Des partenariats visant à promouvoir la collecte et l'utilisation de nouvelles données scientifiques sont créés et entretenus. UN إنشاء والحفاظ على شراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع واستخدام بيانات علمية إضافية في جميع البلدان.
    Des partenariats visant à promouvoir la collecte et l'utilisation de nouvelles données scientifiques sont créés et entretenus. UN إنشاء والحفاظ على شراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع واستخدام بيانات علمية إضافية في جميع البلدان.
    3. Les délégations ont estimé que les mesures relatives à la conservation devraient être fondées sur les données scientifiques concernant les populations de lieu jaune dans la zone. UN ٣ - وكان من رأي الوفود أن تدابير الحفظ لا بد وأن تقوم على أساس بيانات علمية تم جمعها عن موارد البلوق في المنطقة.
    Il assure à la délégation du Bélarus, qui a envoyé des observateurs ces deux ou trois dernières années assister au débat sur le document relatif à Tchernobyl, que le rapport sera remis à l'avance à son Gouvernement de sorte que les scientifiques du pays pourront vérifier qu'aucune donnée scientifique n'aura été négligée. UN 22 - وأكّد لوفد بيلاروس الذي كان يرسل مراقبين طوال السنتين أو الثلاث سنوات الماضية لحضور المناقشات حول وثيقة تشيرنوبيل بأن التقرير سيكون جاهزاً سلفاً لحكومته لكي يراجع علماء البلد أنه لم يتم إغفال أية بيانات علمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus