"بيانات فوقية" - Traduction Arabe en Français

    • des métadonnées
        
    • les métadonnées
        
    des métadonnées géographiques viennent donc compléter les informations cartographiques dans le but de normaliser les données géographiques. UN وهكذا، يتم باقتران مع هيكل المعلومات الخرائطية إعداد بيانات فوقية جغرافية بهدف توحيد الأسماء الجغرافية.
    Cette base devrait comprendre des métadonnées sur des projets et des liens vers des données secondaires et des produits cartographiques, et faciliter le partage des connaissances sur les techniques spatiales. UN وينبغي أن تتضمن القاعدة بيانات فوقية بشأن المشاريع وروابط إلى بيانات ثانوية ومنتجات خرائط، وأن تسهل تبادل المعرفة حول التكنولوجيات الفضائية.
    Les autres modifications étaient que le questionnaire était diffusé par voie électronique au format Excel et que les répondants avaient plus de possibilités de fournir des métadonnées et de communiquer des données relatives aux années précédentes. UN واشتملت التعديلات الأخرى على نشر الاستبيان إلكترونيا في شكل برنامج إكسل (Excel) وعلى زيادة إمكانية قيام المجيبين على الاستبيان بتوفير بيانات فوقية والإبلاغ عن البيانات المستمدة من السنوات السابقة.
    Le groupe a recommandé que la section de base du questionnaire permette aux répondants d'inclure des métadonnées complémentaires, en particulier en ce qui concernait le champ des informations fournies. UN 14- وأوصى الفريق بأن يتيح الجزء الأساسي من الاستبيان المجال أمام المجيبين عليه لكي يدرجوا فيه بيانات فوقية موسّعة، ولا سيما فيما يتعلّق بالمعلومات المقدّمة المشمولة.
    f) Du fait que les données sur la santé humaine sont difficiles à obtenir en raison de leur caractère confidentiel et que certaines données ne sont pas disponibles pour des raisons de sécurité nationale, des partenariats pourraient être constitués pour recueillir les métadonnées des bases de données. UN (و) بما أنه يصعب الحصول على بيانات عن الصحة البشرية، لأنها سرية ولأن بعضها غير متاح لأسباب تتعلق بالأمن القومي، فيمكن تكوين شراكات بهدف تجميع بيانات فوقية عن قواعد البيانات.
    Au cours de la même période, des métadonnées bibliographiques ont été créées concernant plus de 20 000 documents et publications des Nations Unies et ses différents organismes, et le contenu de ces documents a été analysé professionnellement afin de faciliter la recherche et l'extraction. UN 51 - وخلال الفترة نفسها، أنشئت بيانات فوقية ببليوغرافية وخصصت لأكثر من 000 20 وثيقة ومنشور للأمم المتحدة ووكالاتها، وجرى تحليل مضامين هذه الوثائق تحليلاً مهنياً تيسيراً للبحث عنها واسترجاعها.
    b) D'ajouter des métadonnées concernant les chiffres estimatifs relatifs à la population utilisés pour établir les indicateurs; UN (ب) إضافة بيانات فوقية عن التقديرات السكانية المستخدمة في حساب المؤشرات؛
    Cette section pourrait également fournir des métadonnées sur les projets en cours et achevés ainsi que sur les méthodologies par étapes suivies pour utiliser les applications intégrées des techniques spatiales afin d'évaluer la vulnérabilité et de déterminer les effets du changement climatique. UN ويمكن أيضاً لذلك القسم أن يوفِّر بيانات فوقية بشأن المشاريع الحالية والسابقة، فضلاً عن منهجيات تدريجية بشأن استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء المتكاملة في تقييم مَواطن الضعف وتحديد سمات آثار تغيُّر المناخ.
    d) Ajouter des métadonnées si nécessaire; examiner l'utilisabilité et l'accessibilité du système de publication; UN (د) تعيين بيانات فوقية إضافية عند الاقتضاء؛ واستعراض نظام النشر من حيث صلاحيته للاستعمال وسهولة التعامل معه؛
    On trouvera sur le portail des recommandations du Groupe consultatif spécial des liens vers des métadonnées et des instructions concernant différentes méthodes d'estimation de l'évapotranspiration et de représentation de l'indice d'aridité (voir la Recommandation 8). UN 20- وستُتاح على بوابة توصيات الفريق الاستشاري (انظر التوصية 8) وصلاتٌ تحيل إلى بيانات فوقية وتوجيهاتٌ منهجية بشأن مختلف الخيارات المتعلقة بتقدير التبخر النتحي الممكن وتبيان مؤشر القحولة.
    Étant donné que les utilisateurs demandent des métadonnées plus vastes et structurées, et comme convenu par le Groupe à Rome, plusieurs modifications ont été apportées à la base de données sur les OMD. UN 6 - وتلبية لطلبات المستعملين التي تلتمس بيانات فوقية أوسع نطاقا وأكثر تنظيما، ووفقا لما اتفق عليه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في روما، ستُجرى عدة تغييرات على قاعدة البيانات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Enfin, et c'est un problème central des normes de présentation des données, il faut que les bureaux nationaux et les organisations internationales préparent des métadonnées convenables décrivant leurs pratiques de présentation, et que ces métadonnées soient aisément accessibles et comprises par des utilisateurs dont le degré de compétence spécialisée n'est pas nécessairement le même. UN 19 - وتتعلق مسألة رئيسية أخيرة متصلة بمعايير عرض البيانات بضرورة قيام الوكالات الوطنية والمنظمات الدولية بإعداد بيانات فوقية وافية، تصف ممارسات العرض التي تتبعها، وتكون هذه البيانات الفوقية متاحة بيسر ويفهمها المستعملون على اختلاف درجات خبرتهم الإحصائية.
    Les pays membres peuvent appliquer le système général de la manière suivante : a) en s’engageant – à utiliser le Système comme cadre d’élaboration de statistiques; b) en nommant un coordonnateur national; et c) en élaborant des métadonnées qui portent sur i) les pratiques en cours et ii) les moyens d’améliorer ces pratiques à court et long terme. UN ويمكن للبلدان اﻷعضاء أن تنفذ النظام العام عن طريق )أ( الالتزام باستعماله كإطار عمل للتطوير اﻹحصائي؛ )ب( تعيين منسق قطري؛ )ج( إعداد بيانات فوقية تتألف من توصيفات ﻟ ' ١` الممارسات الجارية، ' ٢` خطط إدخال تحسينات على هذه الممارسات في اﻷجلين القصير والطويل.
    62. Le PNUE, la FAO et le PAM ont achevé de développer la deuxième version de GeoNetwork, catalogue électronique d'informations spatiales, qui permet de stocker des données, d'assurer la documentation des informations spatiales avec des métadonnées standard et des protocoles de partage de données faciles d'utilisation. UN 62- انتهى كل من اليونيب والفاو وبرنامج الأغذية العالمي من وضع الصيغة الثانية من " جيونتوورك " (GeoNetwork)، وهو فهرس معلومات حيزية على الانترنت يمكِّن من خزن البيانات وفهرسة المعلومات الحيزية بواسطة بيانات فوقية نموذجية وبروتوكولات سهلة لتقاسم البيانات.
    Le plan de travail est conçu de façon à s'assurer que tous les organismes de coordination régionaux fourniront dans les délais les données requises sur les prix moyens, les dépenses du PIB et toutes les métadonnées connexes. UN 42 - صُممت خطة العمل بحيث يكون هدفها التأكد من أن جميع وكالات التنسيق الإقليمية ستقدم البيانات المطلوبة المتعلقة بمتوسط الأسعار، ونفقات الناتج المحلي الإجمالي، وجميع ما يرتبط بذلك من بيانات فوقية في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus