iv) les nouveaux calculs de données d'inventaire communiquées antérieurement; | UN | `4` إعادة حساب بيانات قوائم الجرد التي سبق تقديمها؛ |
La présente analyse est donc fondée sur les données d'inventaire de 1994 et sur celles de 1995 pour le Bénin et la Mauritanie. | UN | ويستند التحليل المقدم في هذا الفصل من التقرير إلى بيانات قوائم الجرد لعام 1994، ولعام 1995 في حالة بنن وموريتانيا. |
Il sera peut-être nécessaire de réorganiser les données d'inventaire en fonction d'un modèle de présentation commun. | UN | وقد تتطلب بيانات قوائم الجرد إعادة تنظيم بغية اتباع هيكل مشترك للعرض. |
. les données des inventaires pour l'année 1990 | UN | ● بيانات قوائم الجرد عن سنة ٠٩٩١ |
. les données des inventaires pour toute autre année de base comme prévu à l'article 4.6) | UN | ● بيانات قوائم الجرد عن أي سنة أساس أخرى )حسب المطلوب بموجب المادة ٤-٦( |
Globalement, il prendra la tête des efforts accomplis par le secrétariat pour améliorer la qualité des données des inventaires et faire en sorte qu'une démarche globale préside à l'établissement et à la gestion des données relatives aux gaz à effet de serre. | UN | وعموماً، سيكون هذا البرنامج الفرعي في طليعة الجهود التي تبذلها الأمانة لزيادة جودة بيانات قوائم الجرد وتأمين نهج شامل للإبلاغ بالبيانات المتعلقة بغازات الدفيئة وإدارتها. |
La totalité de la base de données relative aux inventaires de GES devrait être incorporée dans cet outil. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الأدوات قاعدة بيانات قوائم جرد الغازات الدفيئة الكاملة التي تستند إليها. |
données présentées dans les INVENTAIRES NATIONAUX DE GAZ | UN | بيانات قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة للفترة |
Dans la mesure où des inventaires complets seront fournis, la synthèse des données d'inventaire nécessitera alors une simple addition. | UN | وبقدر ما تقدﱠم قوائم جرد كاملة، يمكن حينئذ المضي في تجميع بيانات قوائم الجرد وذلك عن طريق عملية جمع بسيطة. |
Des outils logiciels seront également nécessaires pour traiter et analyser les données d'inventaire de gaz à effet de serre. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيكون من المطلوب توفير أدوات من برامج الحاسوب لتجهيز وتحليل بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة. |
L'additif contiendra des tableaux et des graphiques fondés sur les données d'inventaire des Parties visées à l'annexe I. | UN | وستتضمن الإضافة جدولاً ورسوماً بيانية تستند إلى بيانات قوائم الجرد المقدمة من أطراف المرفق الأول. |
L'additif contiendra des tableaux et des graphiques établis à partir des données d'inventaire des Parties visées à l'annexe 1. | UN | وستشمل الإضافة جداول ورسومات تستند إلى بيانات قوائم جرد الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
iv) Les nouveaux calculs de données d'inventaire communiquées antérieurement; | UN | `4` إعادة حسابات ما سبق تقديمه من بيانات قوائم الجرد؛ |
Le tableau 2 récapitule l'état de la notification des données d'inventaire par les Parties. | UN | ويقدم الجدول 2 ملخصاً لحالة الإبلاغ عن بيانات قوائم الجرد من جانب الأطراف. |
La présente analyse a été faite, lorsque cela a été possible, sur la base des données d'inventaire de 1994. | UN | ويستند التحليل المقدم في هذا الفرع إلى بيانات قوائم الجرد لعام 1994 كلما أمكن. |
Cela devrait permettre de faire en sorte que les données relatives à ces mécanismes, comme, le cas échéant, les unités de réduction des émissions ou les réductions certifiées d'émissions, soient conçues de manière à être compatibles avec les données des inventaires nationaux, car ces différents éléments constituent une quantité commune attribuée conformément aux dispositions de l'article 3. | UN | وينبغي أن يكفل هذا وضع بيانات الآليات مثل أي وحدات لخفض الانبعاثات أو أي تخفيضات للانبعاثات مصدق عليها، بطريقة تتوافق مع بيانات قوائم الجرد الوطنية لأن هذه المكونات المختلفة تشكل كمية مسندة مشتركة وفقاً لأحكام المادة 3. |
Le secrétariat a rassemblé les données des inventaires présentées dans les communications nationales soumises avant octobre 1994 dans le document A/AC.237/81 et celles figurant dans les communications nationales soumises avant mars 1995 dans le document FCCC/1995/INF.4. | UN | وقد قامت اﻷمانة بجمع بيانات قوائم الجرد المدرجة في البلاغات الوطنية المقدمة بحلول تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ في الوثيقة A/AC.237/81 وتلك المقدمة بحلول آذار/مارس ٥٩٩١ في الوثيقة FCCC/1995/INF.4. |
18. Il ressort des examens approfondis effectués jusqu'ici que des efforts accrus s'imposent pour améliorer les données des inventaires concernant les changements dans l'utilisation des terres et la foresterie, en particulier le traitement du carbone retenu dans les forêts. | UN | ٨١- بينت الاستعراضات المتعمقة التي أجريت حتى اﻵن أن ثمة حاجة لبذل جهود إضافية من أجل تحسين بيانات قوائم الجرد المتعلقة بتغير استعمال اﻷراضي والحراجة، خاصة معالجة الكربون المختزن في الغابات. |
53. Le programme a continué de développer et d'améliorer les systèmes employés par les Parties visées à l'annexe I pour la notification des données des inventaires de GES, ainsi que les systèmes mis en place par le secrétariat pour réunir, traiter et diffuser ce genre de données. | UN | وواصل البرنامج تطوير وتحسين نظم إبلاغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة، وكذا النظم التي تتبعها الأمانة في جمع تلك البيانات ومعالجتها ونشرها. |
Base de données relative aux inventaires des émissions de gaz à effet de serre et appui logiciel au processus d'examen des GES. | UN | تقديم الدعم لقاعدة بيانات قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة وبرمجياتها لأغراض عملية استعراض انبعاثات غازات الدفيئة. |
données présentées dans les inventaires nationaux de gaz à effet | UN | بيانات قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة للفترة |
:: Cadre de planification de la relève des missions reposant sur l'analyse des données figurant dans les recueils des compétences | UN | :: وضع إطار للتخطيط لخلافة البعثات على أساس بيانات قوائم المهارات وتحليلها |
inventaires des émissions de gaz à effet de serre, 1990-1997. | UN | بيانات قوائم الجرد لغازات الدفيئة خلال الفترة 1990-1997. |
12. Cette dernière observation ne s'applique pas à la collecte et à la notification des données relatives aux inventaires des gaz à effet de serre. | UN | ٢١- ولا تنطبق الملاحظة اﻷخيرة على جمع بيانات قوائم الجرد لغازات الدفيئة وتقديم تقارير عنها. |