Les contractants devraient être tenus de présenter des états financiers annuels vérifiés à l'ONU, quelle que soit la procédure employée. | UN | وينبغي أن يطلب من المتعهدين تقديم بيانات مالية سنوية مراجعة إلى اﻷمم المتحدة، بغض النظر عن الطريقة المستخدمة. |
Présentation d'états financiers annuels certifiés et de rapports d'audit par les partenaires de réalisation | UN | تقديم الشركاء المنفذين بيانات مالية سنوية وتقارير عن مراجعة الحسابات مصدق عليها |
iv) Les normes IPSAS nécessitent des états financiers annuels; à partir de l'année financière 2014, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront établis et audités annuellement. | UN | ' 4` وتقتضي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تقديم بيانات مالية سنوية. |
Retrait et nouvel établissement des états financiers annuels | UN | التوصيات أو الإجراءات سُحبت بيانات مالية سنوية وأعيد إصدارها |
Toutes les banques et les institutions de financement du développement doivent publier chaque année des états financiers vérifiés et les déposer auprès de la SBP. | UN | ويجب على جميع المصارف ومؤسسات التمويل الإنمائي أن تنشر بيانات مالية سنوية مراجعة وأن تحفظها لدى مصرف الدولة الباكستاني. |
Alors que le contractant gérait les services de restauration au nom de l'ONU, il n'était pas tenu de présenter des états financiers annuels vérifiés. | UN | ورغم أن المتعهد كان يدير عملية خدمات المطاعم بالنيابة عن اﻷمم المتحدة، فإنه لم يكن ملزما على اﻹطلاق بتقديم بيانات مالية سنوية مراجعة. |
iv) Les normes IPSAS prescrivent d'établir des états financiers annuels; à compter de l'année financière 2014, des états financiers conformes à ces normes seront établis et vérifiés tous les ans. | UN | ' 4` تتطلب المعايير المحاسبية الدولية تقديم بيانات مالية سنوية. وبدءا من السنة المالية 2014، ستُعدُّ بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وستُراجع سنويا. |
32. Les normes IPSAS prévoient l'établissement d'états financiers annuels. | UN | 32- وتنصّ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على إعداد بيانات مالية سنوية. |
Selon les accords de base types régissant la coopération passés avec les gouvernements, les partenaires gouvernementaux sont tenus de présenter des états financiers annuels vérifiés à l'UNICEF. | UN | وفقا لاتفاق التعاون الأساسي لليونيسيف مع الحكومات، يتعين على الشركاء الحكوميين تقديم بيانات مالية سنوية مراجعة إلى اليونيسيف. |
11.1 Le Haut Commissaire présente états financiers annuels préparés conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). | UN | 11-1 يقدم المفوض السامي بيانات مالية سنوية تُعدُّ وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Les entreprises sont tenues d'établir des états financiers annuels conformément à la législation comptable nationale aux fins de la distribution des bénéfices, de l'imposition et des contrôles financiers. | UN | والشركات ملزمة بإعداد بيانات مالية سنوية وفقا لقانون المحاسبة الوطني لأغراض توزيع الأرباح وحساب الضرائب ومراقبة الخدمات المالية. |
Ce dernier entretient des contacts avec les donateurs concernant les soldes non dépensés des fonds d'affectation, sur la base des états financiers annuels qu'il leur consacre. | UN | ويتواصل الصندوق مع الجهات المانحة فيما يتعلق بالأرصدة غير المنفقة للصناديق الاستئمانية من خلال تقديم بيانات مالية سنوية للجهات المانحة. |
f) De demander au contractant de présenter des états financiers annuels vérifiés pour les services de restauration; | UN | )و( قيام المتعهد بتقديم بيانات مالية سنوية مراجعة لعمليات خدمات المطاعم؛ |
a) Que le contractant présente des états financiers annuels vérifiés pour les services de restauration (AH96/151/06); | UN | )أ( قيام المتعهد بتقديم بيانات مالية سنوية مراجعة لعمليات خدمات المطاعم )AH96/151/06(؛ |
5. Les normes IPSAS prévoient l'établissement d'états financiers annuels. Dans ce contexte, il convient de noter que l'ONUDI établit actuellement des comptes provisoires pour la première année de l'exercice biennal. | UN | 5- وتنص المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على إعداد بيانات مالية سنوية.() ومن الجدير بالملاحظة في هذا السياق أن اليونيدو تعدُّ حاليا الحسابات المالية المرحلية للسنة الأولى من فترة السنتين. |
Les normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) ont été adoptées le 1er janvier 2012, conformément à la résolution 60/283 de l'Assemblée générale, et les premiers états financiers annuels conformes à ces normes seront publiés en 2013. | UN | 76 - اعتُمدت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2012، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/283، وستُنشر أول بيانات مالية سنوية مُعدة وفقا لهذه المعايير في عام 2013. |
Au bureau sous-régional pour les États arabes, situé en Jordanie, le Comité a noté que certains états financiers annuels et rapports d'audit relatifs à des projets n'avaient pas été présentés par les partenaires de réalisation. | UN | 91 - أشار المجلس إلى حالات في المكتب دون الإقليمي للدول العربية في الأردن، لم يقدِّم فيها الشركاء المنفذون بيانات مالية سنوية وتقارير عن مراجعة الحسابات بشأن المشاريع. |
45. Toutes les entreprises sont tenues d'établir des états financiers annuels qui doivent être vérifiés et communiqués aux membres, à l'exception des petites entreprises qui peuvent demander à être exemptées de cette obligation en vertu de la loi sur les sociétés. | UN | 45- ويتعين على جميع الشركات إعداد بيانات مالية سنوية. وينبغي مراجعة حسابات هذه البيانات وتوزيعها على الأعضاء باستثناء الشركات الصغيرة التي قد تطلب إعفاءها من ذلك بموجب قانون الشركات. |
Il avance également que, vu les coûts d'impression et de distribution des états financiers annuels à tous les actionnaires, on pourrait envisager une distribution électronique généralisée d'états résumés ou abrégés, en indiquant clairement aux actionnaires comment ils peuvent s'en procurer une version complète. | UN | وجاء في التقرير أنه بالنظر إلى التكاليف التي تنطوي عليها طباعة البيانات السنوية وتوزيعها على جميع حملة الأسهم، ينبغي النظر في توزيع بيانات مالية سنوية ملخصة أو مختصرة على جميع حملة الأسهم وذلك باستخدام الوسائل الإلكترونية، مع بيان طريقة الحصول على البيانات المالية السنوية الكاملة. |
Outre les déclarations de recettes et de dépenses, les comités nationaux établissent chaque année des états financiers qui doivent être certifiés par des auditeurs indépendants agréés et que l'on peut librement consulter sur leur site Web. | UN | 4 - وبالإضافة إلى تقارير الإيرادات والنفقات، تُعدّ اللجان الوطنية بيانات مالية سنوية يقوم بتدقيقها مراجعو حسابات معتمدون مستقلون وتُنشر على المواقع الشبكية للجان الوطنية ليطلع عليها الجمهور. |