"بيانات مصنفة حسب نوع الجنس" - Traduction Arabe en Français

    • des données ventilées par sexe
        
    • de données ventilées par sexe
        
    • les données ventilées par sexe
        
    • de données ventilées selon le sexe
        
    • des données désagrégées par sexe
        
    • des statistiques ventilées par sexe
        
    • des données par sexe
        
    • données ventilées par sexe et
        
    • des données ventilées par sexes
        
    • des données ventilées selon le sexe
        
    • données ventilées par sexe sur
        
    Le prochain rapport fournira des données ventilées par sexe sur les taux d'abandon scolaire chez les filles. UN وسيتضمن التقرير القادم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن معدلات الانقطاع عن الدراسة بالنسبة للبنات.
    Le tableau suivant présente des données ventilées par sexe sur le personnel du service diplomatique. UN ويعرض الجدول التالي بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن موظفي الهيئة الدبلوماسية.
    Veuillez fournir des données ventilées par sexe relatives à l'application de cette loi. UN يرجى تقديم أي بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن تنفيذ هذا القانون.
    Il regrette également qu'il n'existe pas de données ventilées par sexe sur la propriété foncière. UN وفضلاً عن ذلك، تأسف اللجنة لعدم توفر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن ملكية الأراضي.
    Cette dernière confère au Gouvernement de district la responsabilité d'enregistrer les événements de la vie et de tenir une base de données ventilées par sexe. UN ويجعل قانون الحكم المحلي مسألة تسجيل أحداث دورة الحياة وجمع قاعدة بيانات مصنفة حسب نوع الجنس من مسؤولية حكومة الإقليم.
    Grâce à l'intervention du ministère, la division de statistique produit des données ventilées par sexe tous les ans depuis 2004. UN وعن طريق تدخل الوزارة، قامت شعبة الإحصاءات بإعداد بيانات مصنفة حسب نوع الجنس كل عام منذ عام 2004.
    Progrès enregistrés dans l'élaboration d'un système spécifique de collecte et d'analyse des données ventilées par sexe en complément du recensement national UN التقدم المُحرز في وضع نظام محدد لجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس وتحليلها، إلى جانب التعداد السكاني الوطني
    Cette mesure judiciaire a également permis de simplifier des mesures qui, pour certaines, s'appliquent à la collecte des données ventilées par sexe. UN وقد ساعد هذا التدبير القضائي كذلك، على تبسيط التدابير المتعلقة بجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    Certains Départements gouvernementaux collectent et analysent des données ventilées par sexe, d'autres non. UN وتقوم بعض الإدارات الحكومية بجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس وتحليلها ولكن إدارات أخرى ما زالت لا تفعل ذلك.
    Pour cela, il faut recueillir des données ventilées par sexe et analyser les données pertinentes, aussi bien quantitatives que qualitatives. UN ويتطلب تحسين فهم الحالة جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس وتحليل البيانات ذات الصلة منها بشقيها النوعي والكمي.
    Quelles mesures l'État partie prend-il pour recueillir des données ventilées par sexe sur la traite? UN وما التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن جريمة الاتجار؟
    Il invite aussi l'État partie à fournir, dans son prochain rapport périodique, des données ventilées par sexe, âge et population rurale/urbaine sur le nombre d'expulsions forcées effectuées dans l'État partie. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والعمر وسكان المناطق الريفية أو الحضرية عن عدد حالات الإخلاء القسري في الدولة الطرف.
    Il souligne également la nécessité de rassembler des données ventilées par sexe. UN وتبرز أيضا ضرورة جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    Il prie l'État partie d'inclure dans son prochain rapport des données ventilées par sexe sur les pensions et les droits sociaux. UN واللجنة تطلب إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها التالي بيانات مصنفة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بالأجور وبالمعاشات والحقوق الاجتماعية.
    Il prie l'État partie d'inclure dans son prochain rapport des données ventilées par sexe sur les pensions et les droits sociaux. UN واللجنة تطلب إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها التالي بيانات مصنفة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بالأجور وبالمعاشات والحقوق الاجتماعية.
    Veuillez fournir des données ventilées par sexe relatives au recours à ces mesures par les employés. UN يرجى تقديم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن استخدام الموظفين لهذه التدابير.
    On espère que le Cadre de politique des administrations locales mènera à l'élaboration régulière de données ventilées par sexe. UN ويؤمل أن يؤدي إطار سياسات الحكم المحلي إلى توفير بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بصورة منتظمة.
    Publication dans les rapports annuels de données ventilées par sexe; UN :: نشر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في التقارير السنوية؛
    Le Comité est également préoccupé par l'absence de données ventilées par sexe sur ces questions, aussi bien dans le secteur public que le secteur privé. UN كما أنها قلقة من عدم توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن هذه المسائل في القطاعين الخاص والعام.
    Réponse 30. On trouvera ci-après les données ventilées par sexe sur les réfugiés, les demandeurs d'asile et les personnes déportées en Turquie : UN الإجابة 30 - ترد أدناه بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن اللاجئات وطالبات اللجوء والمبعدات في تركيا:
    Toutefois, on ne dispose pas de données ventilées selon le sexe sur celles qui ont perdu leur emploi. UN بيد أنه لا تتوفر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن الأشخاص الذين فقدوا أعمالهم.
    des données désagrégées par sexe sur le nombre d'abonnés aux services de téléphonie mobile seraient un indicateur particulièrement précieux, le téléphone mobile jouant de plus en plus un rôle essentiel dans beaucoup de pays en développement. UN ومن شأن توفر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس حول عدد المشتركين في خدمات الهواتف النقالة أن يشكل مؤشراً جد مفيد، نظراً لتزايد أهمية الهاتف النقال في خدمات البلدان النامية.
    Il a aussi réussi à convaincre la Commission électorale, lors des élections, de fournir des statistiques ventilées par sexe sur les électeurs, les candidats et les élus. UN كما نجحت في إقناع لجنة الانتخابات لتقديم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن المرشحين والناخبين والفائزين في الانتخابات.
    des données par sexe sur l'accès à la radio seraient également très intéressantes, étant donné que la présence d'un poste de radio dans un ménage ne garantit pas que les membres féminins du ménage y ont accès. UN كما أن تقديم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن إمكانية الاستماع إلى الإذاعة يعتبر مفيداً جداً، نظرا لأن وجود جهاز راديو في المنزل لا يعني بالضرورة استفادة الإناث منه. المحتوى
    :: En rassemblant des données ventilées par sexes sur l'atténuation de la pauvreté et d'autres objectifs nationaux de développement; UN :: جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن التخفيف من حدة الفقر والأهداف الإنمائية الأخرى للبلد؛
    Il a également recommandé au Gouvernement de collecter des données ventilées selon le sexe. UN كما طالبت التوصيات بحفظ بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus