"بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على" - Traduction Arabe en Français

    • un état des incidences sur le budget-programme
        
    • un état des incidences financières du
        
    À la même séance, la Secrétaire de la Commission a présenté un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/67/L.39. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/67/L.39.
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a présenté un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/66/L.65. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/66/L.65.
    Avant l'adoption du projet, la Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المشروع.
    La Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN وقرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution A/C.2/65/L.52 sur le budget-programme. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/65/L.52.
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN تلا الأمين بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/59/L.31. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/59/L.31.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/60/L.68. UN تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/60/L.68.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/60/L.38/Rev.1 UN تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/60/L.38/Rev.1.
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/62/L.39. UN تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/62/L.39.
    À la même séance, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 17 - وفي الجلسة ذاتها، تلا الأمين بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    À la même séance également, la Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/65/L.55. UN 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلت أمينة اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/65/L.55.
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.1/60/L.43/Rev.1, communiqué par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN 18 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار مقدما من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    À la même séance, le Président a informé le Conseil qu'un état des incidences sur le budget-programme du projet de décision E/2003/L.48 figurait dans le document E/2003/L.49. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس المجلس بأن الوثيقة E/2003/L.49 تتضمن بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر E/2003/L.48 .
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a apporté une correction au document A/C.3/63/L.69, qui contient un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution (voir A/C.3/63/SR.47). UN 9 - وفي الجلسة ذاتها، أدخل أمين اللجنة تصويبا على الوثيقة A/C.3/63/L.69 التي كانت تتضمن بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (انظر A/C.3/63/SR.47).
    7. M. Saha (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) indique que le Secrétaire général a présenté le document en question comme un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/62/L.65/Rev.1, tel que révisé oralement. UN 7 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال إن الأمين العام كان قدم الوثيقة المذكورة باعتبارها بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/62/L.65/rev.1 بصيغته المنقحة شفويا.
    À sa 20e séance, le 25 octobre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, du projet de résolution A/C.1/61/L.35. UN 6 - وفي الجلسة 20 المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/61/L.35 مقدما من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    À la même séance, le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget (Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité) a présenté un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution (A/C.2/57/L.74). UN 11 - وفي الجلسة نفسها، عرض مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/57/L.74)).
    À la 40e séance du Conseil, le 27 juillet, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme des projets de résolution 2005/5 et 2005/6. (Voir E/2005/SR.40.). UN 121 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين 2005/5 و 2005/6. (انظر E/2005/SR.40).
    À sa 45e séance, le 22 juillet, le Conseil a été informé qu'un état des incidences financières du projet de décision dont l'adoption était recommandée par le Comité (voir E/2010/22, chap. I) figurait dans le document E/2010/L.16. UN 285 - أُبلِغ المجلس، في جلسته 45 المعقودة في 22 تموز/يوليه، بأن بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2010/22، الفصل الأول)، قد أُدرج في الوثيقة E/2010/L.16.
    À sa 45e séance, le 22 juillet, le Conseil a été informé qu'un état des incidences financières du projet de décision dont l'adoption était recommandée par le Comité (voir E/2010/22, chap. I) figurait dans le document E/2010/L.16. UN 279 - أُبلِغ المجلس، في جلسته 45 المعقودة في 22 تموز/يوليه، بأن بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2010/22، الفصل الأول)، قد أُدرج في الوثيقة E/2010/L.16.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus