À la même séance, la Secrétaire de la Commission a présenté un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/67/L.39. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/67/L.39. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a présenté un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/66/L.65. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/66/L.65. |
Avant l'adoption du projet, la Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المشروع. |
La Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | وقرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution A/C.2/65/L.52 sur le budget-programme. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/65/L.52. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | تلا الأمين بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/59/L.31. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/59/L.31. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/60/L.68. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/60/L.68. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/60/L.38/Rev.1 | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/60/L.38/Rev.1. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/62/L.39. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/62/L.39. |
À la même séance, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | 17 - وفي الجلسة ذاتها، تلا الأمين بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
À la même séance également, la Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/65/L.55. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلت أمينة اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/65/L.55. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.1/60/L.43/Rev.1, communiqué par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | 18 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار مقدما من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
À la même séance, le Président a informé le Conseil qu'un état des incidences sur le budget-programme du projet de décision E/2003/L.48 figurait dans le document E/2003/L.49. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس المجلس بأن الوثيقة E/2003/L.49 تتضمن بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر E/2003/L.48 . |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a apporté une correction au document A/C.3/63/L.69, qui contient un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution (voir A/C.3/63/SR.47). | UN | 9 - وفي الجلسة ذاتها، أدخل أمين اللجنة تصويبا على الوثيقة A/C.3/63/L.69 التي كانت تتضمن بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (انظر A/C.3/63/SR.47). |
7. M. Saha (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) indique que le Secrétaire général a présenté le document en question comme un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/62/L.65/Rev.1, tel que révisé oralement. | UN | 7 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال إن الأمين العام كان قدم الوثيقة المذكورة باعتبارها بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/62/L.65/rev.1 بصيغته المنقحة شفويا. |
À sa 20e séance, le 25 octobre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, du projet de résolution A/C.1/61/L.35. | UN | 6 - وفي الجلسة 20 المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/61/L.35 مقدما من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
À la même séance, le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget (Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité) a présenté un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution (A/C.2/57/L.74). | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، عرض مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/57/L.74)). |
À la 40e séance du Conseil, le 27 juillet, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme des projets de résolution 2005/5 et 2005/6. (Voir E/2005/SR.40.). | UN | 121 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين 2005/5 و 2005/6. (انظر E/2005/SR.40). |
À sa 45e séance, le 22 juillet, le Conseil a été informé qu'un état des incidences financières du projet de décision dont l'adoption était recommandée par le Comité (voir E/2010/22, chap. I) figurait dans le document E/2010/L.16. | UN | 285 - أُبلِغ المجلس، في جلسته 45 المعقودة في 22 تموز/يوليه، بأن بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2010/22، الفصل الأول)، قد أُدرج في الوثيقة E/2010/L.16. |
À sa 45e séance, le 22 juillet, le Conseil a été informé qu'un état des incidences financières du projet de décision dont l'adoption était recommandée par le Comité (voir E/2010/22, chap. I) figurait dans le document E/2010/L.16. | UN | 279 - أُبلِغ المجلس، في جلسته 45 المعقودة في 22 تموز/يوليه، بأن بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2010/22، الفصل الأول)، قد أُدرج في الوثيقة E/2010/L.16. |