"بيانا من الأمين" - Traduction Arabe en Français

    • une déclaration du Secrétaire
        
    • état présenté par le Secrétaire
        
    • un état établi par le Secrétaire
        
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution. UN 12 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/67/L.33. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/67/L.33.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/67/L.57. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/67/L.57.
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture de l'état présenté par le Secrétaire général concernant les incidences financières du projet de résolution. UN 19 - وفي الجلسة نفسها تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار.
    Il reçoit un état établi par le Secrétaire général au sujet des incidences que ses recommandations peuvent avoir sur le budget-programme. UN وتتلقى بيانا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ما تقدمه من توصيات.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/67/L.46. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/67/L.46.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/67/L.37. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/67/L.37.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/66/L.52. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.52.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/66/L.15. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.15.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/66/L.4. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.4.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de décision A/C.1/66/L.50. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.50.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/66/L.23. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بخصوص الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.23.
    Le Conseil a entendu le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, Sergio Duarte, qui a donné lecture d'une déclaration du Secrétaire général, dans laquelle celui-ci affirmait que le renforcement de la sécurité collective pouvait permettre de renforcer la confiance entre les États et de faciliter la conclusion d'accords et la coopération dans d'autres domaines. UN واستمع المجلس إلى سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، الذي تلا بيانا من الأمين العام، يشدد على أن تعزيز الأمن الجماعي يمكن أن يبني الثقة بين الدول ويمهد السبيل لإبرام اتفاقات وإقامة التعاون في ميادين أخرى.
    À la 22e séance, le 27 octobre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution. UN 30 - وفي الجلسة الثانية والعشرين، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار.
    À la même séance, le Secrétaire du Comité a donné lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/61/L.47/Rev.1. UN 85 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/61/L.47/Rev.1.
    Le Vice-Secrétaire général (parle en anglais) : Je voudrais, pour commencer, donner lecture d'une déclaration du Secrétaire général. UN نائب الأمين العام (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أقرأ عليكم بيانا من الأمين العام.
    Mme Karen AbuZayd, Commissaire générale de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA), a donné lecture d'une déclaration du Secrétaire général et brossé un tableau de la situation à Gaza. UN كما تلت السيدة كارين أبو زيد، المفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، بيانا من الأمين العام، وقدمت عرضا للحالة السائدة في غزة.
    M. Nambiar (Secrétaire général adjoint et chef de cabinet du Secrétaire général), donnant lecture d'une déclaration du Secrétaire général, dit que des faits positifs survenus récemment sur le front diplomatique suscitent certains espoirs quant à la possibilité d'instaurer enfin une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient. UN 8 - السيد نامبيار (وكيل الأمين العام ورئيس ديوانه): قال، وقد تلا بيانا من الأمين العام، إن التطورات الإيجابية الأخيرة في الجبهة الدبلوماسية، قد بعثت بعض الأمل في أن يمكن التوصل أخيرا إلى سلام شامل وعادل ودائم.
    À la 18e séance, le 2 novembre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture de l'état présenté par le Secrétaire général concernant les incidences financières du projet de résolution. UN 6 - وفي الجلسة 18، المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار.
    À la 22e séance, le 7 novembre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture de l'état présenté par le Secrétaire général concernant les incidences financières du projet de résolution. UN 22 - وفي الجلسة 22، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار.
    Il reçoit un état établi par le Secrétaire général au sujet des incidences que ses recommandations peuvent avoir sur le budget-programme. UN وتتلقى بيانا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ما تقدمه من توصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus