Déclaration du Président SUR LES TRAVAUX DE L'ASSEMBLÉE | UN | بيان الرئيس عن أعمال الجمعية أثناء الجزء الثالث |
Invite les Parties à prendre en considération, chaque fois que cela est possible, la voie à suivre proposée figurant dans la Déclaration du Président. | UN | يدعو الأطراف إلى أن تأخذ في الاعتبار، حيثما أمكن ذلك، الطريق المقترح المضي به قُدُماً، الوارد في بيان الرئيس. |
Déclaration du Président à l'occasion de la Journée des droits de l'homme 2010 | UN | بيان الرئيس بمناسبة يوم حقوق الإنسان لعام 2010 |
Déclaration du Président publiée à l'issue de la Réunion | UN | بيان الرئيس عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن اليمن |
et quatorzième sessions et à sa treizième session extraordinaire, et Déclaration du Président adoptée | UN | عشرة، وفي دورته الاستثنائية الثالثة عشرة، وكذلك بيان الرئيس الذي اعتمده المجلس في |
Déclaration du Président SUR LES TRAVAUX DE L'ASSEMBLÉE À LA CINQUIÈME SESSION | UN | بيان الرئيس عن أعمال الجمعية في الدورة الخامسة |
Déclaration du Président SUR LES TRAVAUX DU CONSEIL À LA CINQUIÈME SESSION | UN | بيان الرئيس عن أعمال المجلس في الدورة الخامسة |
Déclaration du Président en exercice de l'Organisation de l'unité | UN | بيان الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن النزاع بين |
Déclaration du Président sur les travaux de l'Assemblée à la sixième session | UN | بيان الرئيس عن أعمال الجمعية في الدورة السادسة |
Déclaration du Président sur les travaux du Conseil à la reprise de la sixième session | UN | بيان الرئيس عن أعمال المجلس في الدورة السادسة المستأنفة |
Déclaration du Président sur les travaux de l'Assemblée à la huitième session | UN | بيان الرئيس عن أعمال الجمعية في الدورة الثامنة |
Déclaration du Président sur les travaux du Conseil à la huitième session | UN | بيان الرئيس عن أعمال المجلس في الدورة الثامنة |
Par conséquent, le contenu de la Déclaration du Président constitue une justification inacceptable du fait que d'aucuns se sont approprié la déclaration de l'Iraq à l'écart des autres membres du Conseil; | UN | ولذلك فإن ما ورد في بيان الرئيس تبرير غير مقبول لاستئثار البعض بالإعلان العراقي دون باقي أعضاء المجلس. |
Résolution, décision ou Déclaration du Président de la Commission des droits de l'homme | UN | قرار أو مقرر لجنة حقوق الإنسان أو بيان الرئيس |
Résolution, décision ou Déclaration du Président de la Commission des droits de l'homme | UN | قرار أو مقرر لجنة حقوق الإنسان أو بيان الرئيس |
Déclaration du Président sur les travaux du Conseil à la dixième session | UN | بيان الرئيس عن أعمال المجلس خلال الدورة العاشرة |
Déclaration du Président sur les résultats de la réunion de l'Initiative régionale sur l'Iraq | UN | بيان الرئيس عن نتائج اجتماع المبادرة الإقليمية بشأن العراق |
Résolution, décision ou Déclaration du Président de la Commission des droits de l'homme | UN | قرار أو مقرر لجنة حقوق الإنسان أو بيان الرئيس |
25. Dans la Déclaration du Président PRST/10/1, le Conseil a noté que la suggestion susmentionnée du Comité avait été examinée dans le contexte de la résolution 8/13. | UN | 25- وأشار المجلس، في بيان الرئيس 10/1، إلى أن المقترح المذكور أعلاه والمقدم من اللجنة قد تم تناوله في سياق القرار 8/13. |
J'en viens à présent à la Déclaration présidentielle. | UN | وأود الآن الانتقال إلى تلاوة بيان الرئيس. |
Déclaration du Chef par intérim du Département de l'information. | UN | 5 - بيان الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام. |
Je me félicite de la déclaration prononcée par le Président Clinton à cet égard. | UN | وقد أسعدني أن أستمع إلى بيان الرئيس كلينتون في هذا الصدد. |
allocution du Président à l'issue de la réunion des responsables des zones exemptes d'armes nucléaires et de la Mongolie | UN | بيان الرئيس في ختام اجتماع منسّقي المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا |
Déclaration de la Présidente sur la réunion commune des bu-reaux des Deuxième et Troisième Commissions | UN | بيان الرئيس بشأن الجلسة المشتركة بين مكتب اللجنة الثانية ومكتب اللجنة الثالثة |