Avec la Déclaration de politique générale en faveur des femmes, de 1987, le pays a marqué des progrès importants en matière de statut et d'autonomisation des femmes. | UN | وعقب بيان السياسة العامة الوطنية بشأن المرأة في عام 1987، أُحرز تقدم كبير في تحسين وضع المرأة وتمكينها. |
Une transcription de la Déclaration de politique générale, telle que prononcée, figure à l'annexe V au présent compte rendu. | UN | ويرد نص بيان السياسة العامة كما تم إلقائه في المرفق الخامس لهذا المحضر. |
Je ne ferai pas, aujourd'hui, de Déclaration de politique générale - ce sera pour une date ultérieure, plus opportune. | UN | بل أُبقي بيان السياسة العامة هذا لتاريخ أنسب في مرحلة لاحقة. |
La Déclaration de politique générale est en cours d'examen par les organisations. X. Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | كما أن بيان السياسة العامة في مجال منع الغش هو بسبيله الآن إلى الاستعراض من جانب الوكالات. |
la déclaration de principe sur la prévention des fraudes a été mise définitivement au point et doit être publiée dans le courant du troisième trimestre de 2004. | UN | 207- جرى الانتهاء من إعداد بيان السياسة العامة المتعلقة بالغش ومن المتوقع نشره في الربع الثالث من عام 2004. |
Déclaration de politique générale du Directeur exécutif à la cinquième session extraordinaire du Conseil d’administration du PNUE | UN | بيان السياسة العامة المقدم من المدير التنفيذي إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
:: Faire sien le présent document en tant que Déclaration de politique générale sur la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes; | UN | :: يوافق على هذه الوثيقة باعتبارها بيان السياسة العامة المتعلق بمهمة التقييم لدى هيئة الأمم المتحدة للمرأة |
En 2009, le Gouvernement a publié une Déclaration de politique générale et de principes directeurs concernant l'enseignement de base aux Îles Salomon. | UN | 207 - وأصدرت حكومة جزر سليمان في 2009 بيان السياسة العامة والمبادئ التوجيهية للتعليم الأساسي في الجزر. |
F. Déclaration de politique générale du Directeur exécutif | UN | واو - بيان السياسة العامة من المدير التنفيذي |
F. Déclaration de politique générale du Directeur exécutif | UN | واو - بيان السياسة العامة من المدير التنفيذي |
Déclaration de politique générale du Directeur exécutif | UN | بيان السياسة العامة للمدير التنفيذي |
La Déclaration de politique générale a également prévu une évaluation spéciale des salaires des femmes travaillant pour l'État, en particulier dans des professions où elles sont largement majoritaires. | UN | ونص بيان السياسة العامة أيضاً على تنفيذ استعراض خاص لأجور النساء العاملات لدى الدولة، ولا سيما في الوظائف التي يمثلن فيها الأغلبية الساحقة. |
Déclaration de politique générale du Directeur exécutif | UN | بيان السياسة العامة للمدير التنفيذي |
Déclaration de politique générale du Directeur exécutif | UN | بيان السياسة العامة للمدير التنفيذي |
58. En 2009, le Gouvernement a publié une Déclaration de politique générale et de principes directeurs concernant l'enseignement de base aux Îles Salomon. | UN | 58- وأصدرت الحكومة في 2009 بيان السياسة العامة والمبادئ التوجيهية للتعليم الأساسي في جزر سليمان. |
F. Déclaration de politique générale du Directeur exécutif | UN | واو - بيان السياسة العامة من المدير التنفيذي |
25. Le nouveau Premier Ministre, M. Ljubco Georgievski, dans la Déclaration de politique générale qu'il a prononcée lors de sa prise de fonctions, a insisté sur le fait que le renforcement et le développement des relations interethniques seraient un des objectifs prioritaires de son gouvernement. | UN | ٢٥ - وشدد رئيس الوزراء الجديد، السيد ليوبكو جورجيفسكي، في بيان السياسة العامة الذي أدلى به قبل توليه المنصب، على أن تعزيز وتطوير العلاقات بين الطوائف العرقية سيكون أحد المبادئ اﻷساسية لحكومته. |
61. Plusieurs textes concernent la Déclaration de politique générale sur l'éducation de la petite enfance, y compris de l'enseignement primaire à l'enseignement secondaire. | UN | 61- وتتناول عدة وثائق معتمدة بيان السياسة العامة للتعليم في الطفولة المبكرة، كما تتناول قضايا قطاع التعليم الابتدائي والثانوي. |
Un résumé de la Déclaration de politique générale figure dans le compte rendu des travaux de la session (UNEP/GC.25/17). | UN | ويمكن الرجوع إلى ملخص بيان السياسة العامة في محضر أعمال هذه الدورة (UNEP/GC.25/17). |
la déclaration de principe sur la prévention des fraudes a été arrêtée et sera publiée d'ici à la fin de novembre 2004. | UN | 91 - جرى الانتهاء من إعداد بيان السياسة العامة المتعلقة بالغش، وسينشر بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر عام 2004. |
Le niveau de compétence requis pour assurer que la déclaration de principe est établie à partir de tous les éléments nécessaires variera en fonction de la complexité des activités de l'entreprise. | UN | ويتفاوت مستوى الخبرة المطلوبة لضمان أن يكون بيان السياسة العامة مزوداً بما يكفي من معلومات بحسب مدى تعقيد عمليات المؤسسة التجارية. |