"بيان باسم" - Traduction Arabe en Français

    • Déclaration au nom
        
    • une au nom
        
    • déclaration faite au nom
        
    • nom de
        
    Les représentants de quatre Parties ont fait des déclarations, dont une Déclaration au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وقدم ممثلون عن أربعة أطراف بيانات، بينها بيان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين.
    Les représentants de deux Parties ont fait des déclarations sur des questions se rapportant au point 4, dont une Déclaration au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأدلى طرفان ببيانين بشأن مسائل تتعلق بالبند 4 من جدول الأعمال، من بينهما بيان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de deux Parties, dont une Déclaration au nom de l'Union européenne et de ses États membres. UN وأدلى ممثلا طرفين ببيانين، منهما بيان باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء.
    Les représentants de trois Parties ont fait des déclarations, dont une au nom du Groupe des 77 et de la Chine et une au nom du Groupe des États d'Afrique. UN وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، من بينها بيان باسم مجموعة ال77 والصين وآخر باسم الدول الأفريقية.
    Nous venons d'entendre une déclaration faite au nom du Forum du Pacifique Sud, ainsi que des déclarations faites par la Trinité-et-Tobago, le Président de l'Alliance des petits États insulaires et le Groupe des 77. UN لقد استمعنا لتونا الى بيان باسم جنوب المحيط الهادئ أدلت به استراليا، والى بيان أدلت به ترينيداد وتوباغــــو بوصفهـــا رئيسة لتحالف الدول الجزرية الصغيرة، والى بيان أدلــــت به مجموعة اﻟ ٧٧.
    Déclaration au nom du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme au Burundi UN بيان باسم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي
    Déclaration au nom du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme sur la situation des droits de l’homme en Afghanistan UN بيان باسم المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان
    Point 15 Déclaration au nom des organisations non gouvernementales. UN البند 15 بيان باسم المنظمات غير الحكومية
    25. Un représentant de l'OMM a fait une Déclaration au nom de son organisation et une autre au nom de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN ٥٢- وأدلى ممثل للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ببيان، كما قُدم بيان باسم منظمة الصحة العالمية.
    :: Pacte mondial des Nations Unies : Déclaration au nom du bureau du Pacte mondial UN :: الاتفاق العالمي للأمم المتحدة - بيان باسم مكتب الاتفاق العالمي
    À la séance d'ouverture, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, Kieran Prendergast, a fait une Déclaration au nom du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 15 - في الجلسة الافتتاحية، تلي بيان باسم الأمين العام للأمم المتحدة من قبل ممثله السيد كيران برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    15. Déclaration au nom des organisations non gouvernementales. UN 15 - بيان باسم المنظمات غير الحكومية.
    Déclaration au nom du pays hôte UN بيان باسم البلد المضيف
    Déclaration au nom du pays hôte UN بيان باسم البلد المضيف
    Les représentants de trois Parties ont fait des déclarations, dont une au nom de l'Union européenne et de ses 28 États membres. UN 23- وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، منها بيان باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء ال28.
    Les représentants de sept Parties ont fait des déclarations, dont une au nom de l'Union européenne et de ses 28 États membres. UN 39- وأدلى ممثلو سبعة أطراف ببيانات، منها بيان باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء ال28.
    Les représentants de six Parties ont fait des déclarations, dont l'une au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 76- وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، من بينها بيان باسم مجموعة ال77 والصين.
    Hier, nous avons entendu une déclaration faite au nom du Secrétaire général sur les incidences financières du projet de résolution contenu dans le document A/C.1/49/L.28. UN استمعنا باﻷمس إلى بيان باسم اﻷمين العام عن اﻵثار المالية لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.28.
    On trouve un exemple de cette pratique dans une déclaration faite au nom de tous les États membres de l'Union européenne par le Directeur général du Service juridique de la Commission européenne devant le Conseil de l'Organisation de l'aviation civile internationale au sujet d'un différend entre ces États et les États-Unis concernant des mesures prises pour atténuer le bruit émanant des aéronefs. UN ومن أمثلة الممارسة ما ورد في بيان باسم كافة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على لسان المدير العام للدائرة القانونية للمفوضية الأوروبية أمام مجلس منظمة الطيران المدني الدولي فيما يتعلق بنزاع بين تلك الدول والولايات المتحدة بخصوص التدابير المتخذة للحد من الضوضاء الناجمة عن الطائرات.
    21. L'observateur de l'Algérie, s'exprimant pour le Groupe africain, a souscrit à la déclaration faite au nom du Mouvement des pays non alignés; il s'est félicité de la tenue de la session de l'équipe spéciale et a souligné la nécessité de parvenir à des résultats concrets et à la mise en œuvre d'un véritable partenariat. UN 21- وأدلى المراقب عن الجزائر بيان باسم المجموعة الأفريقية، مؤيداً بيان حركة عدم الانحياز، ومرحباً بالدورة، مشيراً إلى الحاجة إلى تحقيق نتائج ملموسة، وتنفيذ شراكة حقيقية.
    Les représentants de cinq Parties ont fait des déclarations, l'un au nom du Groupe des États arabes et l'autre au nom de l'AOSIS. UN وأدلى ممثلو الأطراف بخمسة بيانات، منها بيان باسم المجموعة العربية وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus