"بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على" - Traduction Arabe en Français

    • un état des incidences sur le budget-programme
        
    • état des incidences sur le budget-programme des
        
    Le Comité note également que le Secrétaire général se propose de présenter un état des incidences sur le budget-programme au cas où l'Assemblée générale déciderait de poursuivre le projet. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الأمين العام يعتزم تقديم بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذا المشروع وسيقدم تقريرا عن إجمالي تكاليفه إذا ما قررت الجمعية العامة استمرار تلك الإذاعة.
    La Commission était saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution, publié sous la cote A/C.1/68/L.54. UN وكان معروضاً على اللجنة في الوثيقة A/C.1/68/L.54 بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    La Commission était également saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution (A/C.3/60/L.21 et Corr.1). UN وكان معروضا على اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرارِِِِِ، في الوثيقة A/C.3/60/L.21 وCorr.1.
    un état des incidences sur le budget-programme de l'allongement de la durée des réunions du Comité figure dans son rapport annuel. UN 48 - ويرد في التقرير السنوي للجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تمديد وقت الاجتماع.
    À la 16e séance, le secrétaire a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme des projets de décision et de recommandation. UN 146 - في الجلسة 16، تلا الأمين بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع المقررات والتوصيات.
    Il est toutefois surpris que la Cinquième Commission soit saisie d'un état des incidences sur le budget-programme alors que le projet de résolution demandait qu'il soit prévu d'allouer des ressources suffisantes à prélever sur le budget ordinaire. UN بيد أن المجموعة فوجئت بعرض بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على اللجنة الخامسة، حيث أن مشروع القرار يتضمن طلبا بتوفير التمويل الكافي من الميزانية العادية.
    un état des incidences sur le budget-programme des recommandations contenues dans le rapport du Comité a été établi à l'intention du Conseil économique et social pour examen à la reprise de sa session de fond en octobre 2007. UN 2 - وأعد بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير اللجنة لكي ينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    À la 37e séance, le 11 décembre 2003, la Commission a été saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/58/L.14, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.2/58/L.44). UN 3 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها 37، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/58/L.14 قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.2/58/L.44).
    À sa 44e séance, le 18 novembre, la Commission a été saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/60/L.53, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.3/60/L.68). UN 62 - وفي الجلسة 44 المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/60/L.53 مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.3/60/L.68).
    La Commission était saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.1/59/L.57). UN 11 - وكان معروضا على اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.1/59/L.57).
    La Commission était saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution, présenté par le Secrétaire général en application de l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.1/59/L.59). UN 14 - وكان معروضا على اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.1/59/L.59).
    La Commission était saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.1/59/L.58). UN 17 - كان معروضا على اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.1/59/L.58).
    À sa 44e séance, le 11 décembre, la Commission était saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/57/L.17, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.2/57/L.57). UN 3 - وفي الجلسة 44 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/57/L.17، مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.2/57/L.57).
    À la 44e séance, le 11 décembre, la Commission a été saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/57/L.20, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.2/57/L.79), dont le texte a été corrigé en supprimant le paragraphe 4. UN 7 - وفي الجلسة 44 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/57/L.20 مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.2/57/L.79)، وقد جرى تصويبه بحذف الفقرة 4 منه.
    À la 44e séance, le 11 novembre, la Commission était saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/57/L.35, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.2/57/L.50). UN 10 - وفي الجلسة 44 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/57/L.35، مقدم من الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.2/57/L.50).
    À la même séance, la Commission était saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (publié ultérieurement dans le document A/C.3/57/L.89). UN 122 - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، (وقدم فيما بعد بوصفه الوثيقة A/C.3/57/L.89).
    À la 42e séance, le 8 décembre, la Commission était saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/55/L.35, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.2/55/L.49). UN 13 - وفي الجلسة 42 المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/55/L.35 مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة A/C.2/55/L.49)).
    À la même séance, la Commission était saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/62/L.20/Rev.1, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.3/62/L.87). UN 34 - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/62/L.20/Rev.1، مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.3/62/L.87).
    À la 29e séance, le 28 octobre, la Commission était saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/60/L.17, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.3/60/L.20). UN 35 - وفي الجلسة 29، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/60/L.17، المقدم من الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.3/60/L.20).
    Elle était saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution (A/C.2/60/L.70). Elle a également entendu une présentation orale de l'état des incidences sur le budget-programme de la révision apportée oralement au projet de résolution. UN وكان معروضا على اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (A/C.2/60/L.70)، كما نظرت في بيان شفوي عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قُدم استجابة للتعديل الشفوي لمشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus