"بيان تفصيلي" - Traduction Arabe en Français

    • une ventilation
        
    • une description détaillée
        
    • détail
        
    • État détaillé
        
    • la ventilation
        
    • explications détaillées
        
    • la description
        
    • un état détaillé
        
    • relevé détaillé
        
    • ventilation détaillée
        
    • une présentation détaillée
        
    une ventilation par région figure à l'annexe III. UN ويرد في المرفق الثالث بيان تفصيلي بهذا الشأن.
    La figure 2 ci-dessous propose une ventilation thématique des demandes. UN ويرد في الشكل 2 أدناه بيان تفصيلي للإحالات حسب الفئة.
    On trouvera à l'annexe I du rapport du Secrétaire général une description détaillée des avantages du plan de valorisation. UN ويرد بيان تفصيلي عن وضع خطة تحقيق الفوائد في المرفق الأول من تقرير الأمين العام.
    Il a exposé en détail dans sa communication l'issue des poursuites engagées contre les agents de police inculpés. UN وقد ورد بيان تفصيلي لنتائج الإجراءات التي اتخذت ضد ضباط الشرطة المتهمين في هذا البلاغ.
    Un État détaillé des incidences sur le budget-programme sera soumis pour examen à l'Assemblée à sa session en cours dès que des renseignements précis seront disponibles. UN وسيُقدم بيان تفصيلي في ذلك الصدد لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الحالية، بمجرد أن تتوافر معلومات محددة في هذا الشأن.
    la ventilation des prévisions de dépenses au titre du soutien logistique autonome, par catégorie, est indiqué au tableau 2 ci-dessous. UN ويرد بيان تفصيلي للاكتفاء الذاتي حسب الفئة في الجدول ٢ أدناه:
    Des explications détaillées figureront dans le rapport du Secrétaire général sur l'aperçu du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وسيرد بيان تفصيلي عن ذلك في تقرير الأمين العام الذي يستعرض فيه تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Il couvre les 13 mesures concrètes du Document final de 2000, qui constitue la description la plus récente des obligations inscrites dans l'article VI et dans les principes et objectifs. UN ويركز التقرير على الخطوات العملية الثلاث عشرة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000، التي تشكل أحدث بيان تفصيلي للالتزامات المتضمنة في المادة السادسة وفي المبادئ والأهداف.
    une ventilation détaillée des ressources à prévoir pour 2010, 2011 et 2012 figure à l'annexe II. UN ويرد في المرفق الثاني بيان تفصيلي يتضمن الاحتياجات التدفقات من النقدية للأعوام 2010 و 2011 و 2012.
    ii) La participation régionale des experts par tâche, avec une ventilation de la participation par pays; UN `٢` اشتراك الخبراء على المستوى الاقليمي حسب المهام، مع بيان تفصيلي للاشتراك حسب البلدان؛
    On trouvera une ventilation détaillée des logements fournis dans le tableau ci-après : UN ويرد بيان تفصيلي بأماكن اﻹقامة في الجدول أدناه.
    On trouvera à l'annexe V une ventilation détaillée des dépenses. UN ويرد بيان تفصيلي بتوزيع التكاليف في المرفق الخامس.
    On trouvera à l'annexe II.C une description détaillée des 95 véhicules supplémentaires. UN ويرد في المرفق الثاني - جيم بيان تفصيلي بهذه المركبات الإضافية البالغ عددها 95 مركبة.
    On trouvera à l’annexe II ci-après une description détaillée du programme de la CEA sur la coopération et l’intégration régionales. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير بيان تفصيلي كامل للبرنامج الرائد للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بشأن التعاون والتكامل اﻹقليميين.
    51. On trouvera ci-après une description détaillée d'un certain nombre d'autres facteurs qui sous-tendent les propositions budgétaires pour l'exercice 2006-2007. UN 51 - يــــرد أدنـــــاه بيان تفصيلي لعدد من العوامل الأخرى الهامة التي تستند إليها مقترحات الميزانية للفترة 2006-2007.
    Les débats qui se poursuivent sur le statut des Bermudes sont décrits en détail aux sections II et VIII du présent rapport. UN ويرد بيان تفصيلي للمناقشات الجارية بشأن وضع برمودا في الفرعين ثانيا وثامنا من هذه الورقة.
    Ces soldes négatifs sont présentés plus en détail ci-après (en dollars des États-Unis) : UN وفيما يلي بيان تفصيلي بالأرصدة السلبية: المشاريع ذات الصلة
    5) État détaillé des armes et munitions, comprenant leur description, leur numéro et le nom du fabriquant; UN ٥ - بيان تفصيلي باﻷسلحة وذخائرها، ومواصفاتها، وأرقامها وجهة صنعها.
    la ventilation par poste des prévisions de dépenses est reproduite, pour information, à l'annexe du présent additif. UN ويرد في مرفق هذه الاضافة للعلم، بيان تفصيلي للتكلفة المقدرة حسب وجوه الانفاق الرئيسية.
    Des explications détaillées figurent dans le rapport du Secrétaire général intitulé < < Aperçu général du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies > > (A/68/731). UN ويرد بيان تفصيلي لذلك في التقرير الاستعراضي للأمين العام عن تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/68/731).
    Il couvre les 13 mesures concrètes du Document final de 2000, qui constitue la description la plus récente des obligations inscrites dans l'article VI et dans les principes et objectifs. UN ويركز التقرير على الخطوات العملية الثلاث عشرة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000، التي تشكل أحدث بيان تفصيلي للالتزامات المتضمنة في المادة السادسة وفي المبادئ والأهداف.
    Au cours de la soixantième session de l'Assemblée générale, la Cinquième Commission sera saisie tant d'un État détaillé des incidences sur le budget-programme du projet de résolution que du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وستبحث اللجنة الخامسة خلال الدورة الستين للجمعية بيان تفصيلي للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عنه.
    Pour limiter le montant des honoraires facturés par les conseils de la défense, les services de gestion de la défense des deux tribunaux devraient exiger un relevé détaillé des montants facturés. (IV/00/125/13R); (IV/00/125/14Y) UN بغية مراقبة الأتعاب التي يطالب محامو الدفاع بتسديدها، ينبغي لقسم إدارة شؤون الدفاع في كل من المحكمتين أن يشترط تقديم بيان تفصيلي بالمبالغ المطالب بها. (IV/00/125/13R)؛ (IV/00/25/14Y)
    On trouvera une présentation détaillée de la structure du GIP à la section D de l’annexe VI. UN ويرد بيان تفصيلي عن تشكيل موقع قوة الشرطة الدولية في المرفق السادس دال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus