"بيان ختامي" - Traduction Arabe en Français

    • une déclaration finale
        
    • Déclaration de clôture
        
    • conclusion générale
        
    • communiqué final
        
    • Déclaration de conclusion
        
    La Commission entend une déclaration finale du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. UN واستمعت اللجنة الى بيان ختامي أدلى به اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية.
    À l'issue de la réunion, il a été publié une déclaration finale faisant l'éloge des efforts déployés conjointement par la CEDEAO et la CPLP et demandant la mise en application de la feuille de route. UN وفي نهاية الاجتماع، صدر بيان ختامي يشيد بالجهود المشتركة للجماعتين ويدعو إلى تنفيذ خارطة الطريق.
    28. À la même séance, la Grande Commission a entendu une déclaration finale de sa présidente. UN ٢٨ - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة الرئيسية الى بيان ختامي أدلت به رئيستها.
    Mme Ana Marie Argilagos, Sous-Secrétaire adjointe au Département d'État américain du logement et du développement, a prononcé une Déclaration de clôture. UN وتم تقديم بيان ختامي من السيدة آنا مارى ارغيلاغوس، نائبة الوزير المساعد بوزارة الإسكان والتنمية الحضرية، الولايات المتحدة.
    Les participants ont adopté une Déclaration de clôture qui dresse le bilan des principaux enseignements à tirer de l'expérience des pays pilotes. UN وأسفر الاجتماع عن بيان ختامي متفق عليه يوضح الدروس الرئيسية المستفادة من البلدان المشاركة في البرامج النموذجية.
    2. conclusion générale pour le lindane UN 2 - بيان ختامي بشأن الليندين
    communiqué final du Sommet de Yalta du Groupe de GOUAM UN بيان ختامي صادر عن قمة يالطا للدول الأعضاء في مجموعة غووام
    La Commission entend une déclaration finale du Président de la Commission de la fonction publique internationale et termine ainsi le débat général sur ces questions. UN واستمعت اللجنة إلى بيان ختامي أدلى به رئيس اللجنة الدولية للخدمة المدنية. وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين.
    Les participants ont adopté une déclaration finale ainsi qu'une série de recommandations portant sur des questions telles que les droits du peuple palestinien, la discrimination à l'égard des femmes et des travailleurs immigrés dans les pays arabes et en Europe, et la discrimination sectaire. UN وتم اعتماد بيان ختامي وسلسلة من التوصيات التي تغطي قضايا من قبيل حقوق الشعب الفلسطيني، والتمييز ضد المرأة، والعمال المهاجرين في العالم العربي وفي أوروبا، والتمييز الطائفي.
    Il a suggéré qu'un groupe d'expert des PEID soit consulté au niveau national et valide les contributions des régions, puis organise une réunion préalable au SMDD dont les résultats seraient consignés dans une déclaration finale proposant des initiatives. UN واقترح أن يجري فريق خبراء من الدول الجزرية الصغيرة النامية مشاورات على الصعيد الوطني لإقرار إسهامات الأقاليم، ثم يعقد اجتماعا قبل مؤتمر القمة يَصدر عنه بيان ختامي يتضمن عددا من المبادرات.
    Dans une déclaration finale faite à la 28e séance du Comité, le 28 mai 2014, la représentante de la Belgique a dit que le Comité avait enregistré des avancées et que le taux d'octroi du statut consultatif avait globalement augmenté par rapports aux sessions antérieures. UN 57 - وأقرت ممثلة بلجيكا في بيان ختامي صدر في الجلسة الثامنة والعشرين للجنة المعقودة في 28 أيار/مايو 2014، بأن اللجنة أحرزت تقدما، وأن هناك تحسنا عاما في معدل الموافقة على منح المركز الاستشاري مقارنة بالدورات السابقة.
    Le Prince AlHussein (Jordanie) se dit préoccupé qu'une déclaration finale de la Conférence ne soit pas prévue. UN 32 - الأمير الحسين (الأردن): أعرب عن القلق إزاء عدم وجود خطط لدى المؤتمر لإصدار بيان ختامي.
    M. Buntan (Thaïlande) se dit lui aussi préoccupé qu'il ne soit pas prévu de publier une déclaration finale qui enverrait un message à l'Assemblée générale. UN 33 - السيد بونتان (تايلند): أعرب عن قلقه أيضا لعدم وجود خطط لإصدار بيان ختامي من شأنه أن يبعث برسالة إلى الجمعية العامة.
    Déclaration de clôture de la Secrétaire exécutive de la Conférence UN بيان ختامي من الأمينة التنفيذية للمؤتمر
    Déclaration de clôture de l'Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement UN ألف - بيان ختامي مقدم من المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Déclaration de clôture sur le point 6 de l'ordre du jour UN بيان ختامي بشأن البند 6 من جدول الأعمال
    Le Secrétaire généal de la CNUCED fait aussi une Déclaration de clôture. UN وأدلى أمين عام اﻷونكتاد بيان ختامي.
    4. conclusion générale UN 4 - بيان ختامي
    4. conclusion générale UN 4 - بيان ختامي
    2. conclusion générale UN 2 - بيان ختامي
    communiqué final de la neuvième réunion ministérielle du Groupe de travail international sur la Côte d'Ivoire UN بيان ختامي صادر عن الاجتماع الوزاري التاسع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    5. Déclaration de conclusion UN 5 - بيان ختامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus