Rappelant la déclaration de son président adoptée à l'issue de la séance du Conseil tenue le 19 novembre 2008 (S/PRST/2008/43), | UN | وإذ يشير إلى بيان رئيس المجلس الذي اعتُمد في جلسة المجلس المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/PRST/2008/43)، |
Rappelant la déclaration de son président adoptée à l'issue de la séance du Conseil tenue le 19 novembre 2008 (S/PRST/2008/43), | UN | وإذ يشير إلى بيان رئيس المجلس الذي اعتُمد في جلسة المجلس المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/PRST/2008/43)، |
Rappelant la déclaration de son président en date du 23 décembre 1998 (S/PRST/1998/37), | UN | وإذ يشير إلى بيان رئيس المجلس المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )S/PRST/1998/37(، |
Point 1 : Ouverture de la session : déclarations du Président du Conseil d'administration et de la Directrice générale | UN | البند 1: افتتاح الدورة: بيان رئيس المجلس التنفيذي وبيان المديرة التنفيذية |
Point 1 : Ouverture de la session : déclarations du Président du Conseil d'administration et de la Directrice générale | UN | البند 1: افتتاح الدورة: بيان رئيس المجلس التنفيذي وبيان المديرة التنفيذية |
la déclaration du Président du Conseil à l'occasion de la réunion spéciale du Conseil consacrée à la crise alimentaire mondiale a été publiée sous la cote E/2008/66. | UN | 17 - وصدر بيان رئيس المجلس بمناسبة عقد الاجتماع الخاص للمجلس بشأن أزمة الغذاء العالمية بصفته الوثيقة E/2008/66. |
la déclaration du Président du Conseil à l'occasion de la réunion spéciale du Conseil consacrée à la crise alimentaire mondiale a été publiée sous la cote E/2008/66. | UN | 17 - وصدر بيان رئيس المجلس بمناسبة عقد الاجتماع الخاص للمجلس بشأن أزمة الغذاء العالمية بصفته الوثيقة E/2008/66. |
Rappelant la déclaration de son président en date du 23 décembre 1998 (S/PRST/1998/37), | UN | وإذ يشير إلى بيان رئيس المجلس المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )S/PRST/1998/37(، |
Rappelant la déclaration de son président en date du 23 décembre 1998 (S/PRST/1998/37), | UN | وإذ يشير إلى بيان رئيس المجلس المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )S/PRST/1998/37(، |
Réaffirmant la préoccupation qu'il a exprimée dans la déclaration de son président en date du 7 décembre 1995 (S/PRST/1995/60), | UN | وإذ يكرر القلق الذي أعرب عنه في بيان رئيس المجلس المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )S/PRST/1995/60(، |
Réaffirmant la préoccupation qu'il a exprimée dans la déclaration de son président en date du 7 décembre 1995 (S/PRST/1995/60), | UN | وإذ يكرر القلق الذي أعرب عنه في بيان رئيس المجلس المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )S/PRST/1995/60(، |
< < Le Conseil de sécurité réaffirme toutes ses décisions antérieures concernant la situation en Somalie, notamment la déclaration de son président (S/PRST/2004/43) en date du 19 novembre 2004. | UN | " يؤكد مجلس الأمن مجددا جميع مقرراته السابقة المتعلقة بالحالة في الصومال، لا سيما بيان رئيس المجلس (S/PRST/2004/43) المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Rappelant ses résolutions 1325 (2000) sur les femmes, la paix et la sécurité, 1612 (2005) sur les enfants et les conflits armés, et 1265 (1999) et 1296 (2000) sur la protection des civils en période de conflit armé, et la déclaration de son président en date du 28 novembre 2006 (S/PRST/2006/48), | UN | إذ يشير إلى قراراته 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، و 1612 (2005) بشأن الأطفال والصراعات المسلحة، و 1265 (1999) و 1296 (2000) بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، وإلى بيان رئيس المجلس المؤرخ في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/PRST/2006/48)، |
1. Ouverture de la session: déclarations du Président du Conseil d'administration et de la Directrice générale. | UN | البند 1 : افتتاح الدورة : بيان رئيس المجلس التنفيذي وبيان المديرة التنفيذية |
Ouverture de la session: déclarations du Président du Conseil d'administration et de la Directrice générale. | UN | البند 1: افتتاح الدورة: بيان رئيس المجلس التنفيذي وبيان المديرة التنفيذية |
Point 1 Ouverture de la session : déclarations du Président du Conseil d'administration et de la Directrice générale | UN | البند 1: افتتاح الدورة: بيان رئيس المجلس التنفيذي وبيان المديرة التنفيذية |
Ouverture de la session : déclarations du Président du Conseil d'administration et de la Directrice générale | UN | افتتاح الدورة: بيان رئيس المجلس التنفيذي وبيان المديرة التنفيذية |
Point 1 Ouverture de la session : déclarations du Président du Conseil d'administration et de la Directrice générale | UN | البند 1 افتتاح الدورة: بيان رئيس المجلس التنفيذي وبيان المديرة التنفيذية |
Ouverture de la session : déclarations du Président du Conseil et du Directeur général | UN | افتتاح الدورة: بيان رئيس المجلس والمدير التنفيذي |
Cette opinion a été réaffirmée dans la déclaration du Président du Conseil en date du 22 novembre 2010 (PRST/2010/25, par. 9). | UN | وقد أُعيد تأكيد ذلك في بيان رئيس المجلس الصادر في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (الوثيقة PRST/2010/25، الفقرة 9). |
Il répond à la demande formulée dans la déclaration du Président du Conseil du 19 octobre 2004 (S/PRST/2004/36), tendant à ce que je continue de rendre compte tous les six mois de l'application de cette résolution. | UN | ويقدم هذا التقرير تلبية لطلب مجلس الأمن بأن أواصل موافاته كل ستة أشهر بتقرير عن تنفيذ ذلك القرار، وهو الطلب المعرب عنه في بيان رئيس المجلس المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/PRST/2004/36). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport que le Conseil de sécurité m'a demandé d'établir dans la déclaration du Président du Conseil (S/PRST/1996/28), en date du 14 juin 1996. | UN | يشرفنـي أن أحيـل طيــه التقرير الذي طلبه منـي مجلس اﻷمــن في بيان رئيس المجلس (S/PRST/1996/28) المؤرخة ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |