Déclaration générale sur la non-fourniture d'armes de destruction massive et d'éléments connexes à des acteurs non étatiques | UN | بيان عام بشأن عدم تزويد جهات من غير الدول بأسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد |
Le Comité ne considère pas qu'une Déclaration générale sur la procédure pénale en cause satisfasse à cette obligation. | UN | وترى اللجنة أن تقديم بيان عام بشأن صحة الإجراءات الجنائية موضوع القضية لا يفي بهذا الالتزام. |
Déclaration générale sur la non-détention d'armes de destruction massive | UN | بيان عام بشأن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل |
Déclaration générale d'engagement en faveur du désarmement et de la non-prolifération | UN | بيان عام بشأن الالتزام بنزع السلاح وعدم الانتشار |
Déclaration générale d'engagement en faveur du désarmement et de la non-prolifération | UN | بيان عام بشأن الالتزام بنزع السلاح ومنع الانتشار |
Il faudrait ajouter une déclaration générale relative aux directives de la FAO pour un bon étiquetage des pesticides. | UN | تطلب إضافة بيان عام بشأن المبادئ التوجيهية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن الممارسات الجيدة في مجال وضع علامات التعريف لمبيدات الآفات. |
Déclaration générale sur la non-fourniture d'armes de destruction massive et d'éléments connexes à des acteurs non étatiques | UN | بيان عام بشأن عدم توفير أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى الجهات غير التابعة للدول |
Déclaration générale sur la non-fourniture d'armes de destruction massive et d'éléments connexes à des acteurs non étatiques | UN | بيان عام بشأن عدم توفير أسلحة الدمار الشامل والمواد ذات الصلة للجهات الفاعلة من غير الدول |
Déclaration générale sur la non-détention d'armes de destruction massive | UN | بيان عام بشأن عدم امتلاك أسلحة دمار شامل |
Déclaration générale sur la non-fourniture d'armes de destruction massive et d'éléments connexes à des acteurs non étatiques | UN | بيان عام بشأن عدم تقديم أسلحة دمار شامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
Le Comité ne considère pas qu'une Déclaration générale sur le caractère approprié de la procédure pénale en cause satisfasse à cette obligation. | UN | وترى اللجنة أن مجرد تقديم بيان عام بشأن صحة الإجراءات الجنائية موضوع القضية لا يكفي للوفاء بهذا الالتزام. |
Le Comité ne considérait pas qu'une Déclaration générale sur le caractère approprié de la procédure pénale en cause satisfasse à cette obligation. | UN | ورأت اللجنة أن تقديم بيان عام بشأن صحة الإجراءات الجنائية موضوع القضية لا يفي بهذا الالتزام. |
3. Déclaration générale sur la non-fourniture d'armes de destruction massive et d'éléments connexes à des acteurs non étatiques | UN | 3 - بيان عام بشأن عدم تزويد الجهات الفاعلة من غير الدول بأسلحة الدمار الشامل والمواد المتصلة بها |
On a également fait observer qu'il n'était pas possible de faire une Déclaration générale sur la teneur du droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle à cet égard, étant donné qu'il différait d'un État à l'autre. | UN | كما لوحظ أنه لا يمكن إدراج بيان عام بشأن مضمون القانون المتعلق بالملكية الفكرية في هذا الصدد، لأنه يختلف من دولة إلى أخرى. |
− Une Déclaration générale sur les garanties de sécurité qui sont l'objet de l'instrument; | UN | - بيان عام بشأن الضمانات الأمنية التي يتناولها الصك. |
− Une Déclaration générale sur les garanties de sécurité qui sont l'objet de l'instrument; | UN | - بيان عام بشأن الضمانات الأمنية التي يتناولها الصك. |
Déclaration générale d'engagement en faveur du désarmement et de la non-prolifération | UN | بيان عام بشأن الالتزام بنزع الأسلحة وعدم انتشارها |
2. Déclaration générale d'engagement en faveur du désarmement et de la non-prolifération | UN | 2 - بيان عام بشأن الالتزام بنـزع السلاح وعدم الانتشار |
9. Une convention sous la forme d'une Déclaration générale d'applicabilité, telle que proposée au paragraphe 5 ci-dessus, n'incorpore pas le contenu du règlement sur la transparence mais reflète le consentement des Parties contractantes à appliquer ce règlement aux arbitrages engagés sur le fondement de traités d'investissement conclus avant la date d'entrée en vigueur de la convention. | UN | 9- لا تتضمّن اتفاقيةٌ موضوعةٌ في شكل بيان عام بشأن التطبيق، حسبما هو مُقترَح في الفقرة 5 أعلاه، محتويات قواعد الشفافية، لكنها تجسّد اتفاق الأطراف المتعاقدة على تطبيق هذه القواعد على إجراءات التحكيم التي تُستَهل عملاً بمعاهدات الاستثمار المُبرمة قبل تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية. |
Il faudrait ajouter une déclaration générale relative aux directives de la FAO pour un bon étiquetage des pesticides. | UN | تطلب إضافة بيان عام بشأن المبادئ التوجيهية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن الممارسات الجيدة في مجال وضع علامات التعريف لمبيدات الآفات. |