Déclaration du Président Clinton pour l'ouverture de la session | UN | بيان من الرئيس كلينتون من أجل افتتاح دورة مؤتمر |
La Commission poursuit l'examen de la question en entendant une Déclaration du Président. | UN | واصلت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت الى بيان من الرئيس. |
CD/1441 ÉtatsUnis d'Amérique: Déclaration du Président Clinton pour l'ouverture de la session de 1997 de la Conférence | UN | الولايات المتحدة الأمريكية: بيان من الرئيس كلينتون من أجل افتتاح دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 1997 CD/1441 |
La Commission commence l'examen de la question en en-tendant une Déclaration du Président. | UN | بدأت اللجنة نظرها في المسألة واستمعت الى بيان من الرئيس. |
Déclaration du Président au nom du Comité des droits de l'homme concernant l'examen de la partie du quatrième rapport | UN | بيان من الرئيس باسم اللجنة المعنية بحقوق الانسان بشـأن النظر في الجزء المتـعلق بهونغ كونغ من التقرير |
Déclaration du Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe | UN | بيان من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Les membres du Conseil ont approuvé le texte d'une Déclaration du Président à la presse traduisant les positions exprimées lors des consultations. | UN | وقد وافق أعضاء المجلس على بيان من الرئيس للصحافة يبين المواقف المعرب عنها خلال المشاورات. |
Déclaration du Président adressée aux dirigeants du Tamil Makkal Viduthalai Puligal et à sa branche militaire, la faction Karuna | UN | بيان من الرئيس موجه إلى قيادة تاميل ماكال فيدوتالاي بوليغال وجناحها العسكري فصيل كارونا |
Déclaration du Président adressée à toutes les parties au conflit en Somalie | UN | بيان من الرئيس موجّه إلى جميع أطراف الصراع في الصومال |
Déclaration du Président sur les travaux du Conseil à la douzième session | UN | بيان من الرئيس عن أعمال المجلس خلال الدورة الثانية عشرة |
Déclaration du Président à la 1re séance de la Commission spéciale 2, le 9 septembre 1983 | UN | بيان من الرئيس في الجلسة اﻷولى للجنة الخاصة ٢ المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٨٣ |
Par le truchement d'une Déclaration du Président à la presse, les membres du Conseil ont condamné les violences qui étaient commises à Dili et ont demandé au Gouvernement indonésien de prendre immédiatement des mesures pour les prévenir. | UN | وقد أدان أعضاء المجلس، بواسطة بيان من الرئيس إلى الصحافة، أعمال العنف التي كانت تقع في ديلي مطالبين باتخاذ خطوات فورية من جانب الحكومة الإندونيسية لمنع العنف. |
Le Conseil a entendu une Déclaration du Président. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من الرئيس. |
Déclaration du Président | UN | بيان من الرئيس التاريخ الموضوع |
Déclaration du Président par intérim | UN | بيان من الرئيس بالنيابة |
CLCS/76 État d'avancement des travaux de la Commission des limites du plateau continental - - Déclaration du Président [A A C E F R] - - 15 pages | UN | CLCS/76 التقدم المحرز في عمل لجنة حدود الجرف القاري - بيان من الرئيس [بجميع اللغات الرسمية] - 19 صفحة |
Déclaration du Président par intérim | UN | بيان من الرئيس النيابة |
CLCS/72 Avancement des travaux de la Commission des limites du plateau continental - - Déclaration du Président [A C E F R S] - - 15 pages | UN | CLCS/72 التقدم المحرز في عمل لجنة حدود الجرف القاري - بيان من الرئيس [بجميع اللغات الرسمية] - 19 صفحة |
2. Déclaration du Président. | UN | ٢ ـ بيان من الرئيس. |
À la même occasion, la Conférence a pris connaissance d'une Déclaration du Président d'alors confirmant que les consultations intensives envisagées dans la décision CD/1501 pour aborder le point 1 de l'ordre du jour se poursuivraient. | UN | وفي الوقت نفسه استمع المؤتمر إلى بيان من الرئيس آنذاك يؤكد أن المشاورات المكثفة المتوخاة في القرار CD/1501 لتناول البند ١ من جدول اﻷعمال سوف تستمر. |
Declaration DU PRESIDENT AU SUJET DE LA RATIFICATION, PAR LE SENAT, | UN | بيان من الرئيس بشأن تصديق مجلس الشيوخ على معاهدة |
Déclaration de la Présidente par intérim | UN | بيان من الرئيس بالنيابة |