Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier M. Peter van Walsum, qui a servi comme Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental de 2005 à 2008. | UN | وأود أيضا اغتنام هذه الفرصة لأشكر السيد بيتر فان والسوم الذي عمل مبعوثا شخصيا للأمين العام معنيا بالصحراء الغربية من عام 2005 إلى عام 2008. |
Le Front POLISARIO se réjouit de l'existence de ce processus pacifique et salue et appuie les efforts entrepris par l'ONU, en particulier par l'Envoyé spécial du Secrétaire général, M. Peter van Walsum. | UN | ويسر جبهة البوليساريو أن ترى أن هذه العملية السلمية جارية وإننا نرحب ونؤيد الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وبصفة خاصة المبعوث الشخصي للأمين العام، بيتر فان والسوم. |
En 2000, le Bureau du Comité était présidé par A. Peter van Walsum (Pays-Bas), la vice-présidence étant assurée par l'Argentine et l'Ukraine. | UN | وفــــي عــام 2000 كان مكتب اللجنة يتألف من أ. بيتر فان والسوم (هولندا) رئيسا ووفدي الأرجنتين وأوكرانيا في منصب نائبي الرئيس. |
M. A. Peter van Walsum | UN | السيد إ. بيتر فان والسوم |
En 1999, le Bureau du Comité était présidé par A. Peter van Walsum (Pays-Bas), la vice-présidence étant assurée par l'Argentine et le Gabon. | UN | وفي عام 1999، كان مكتب اللجنة يتألف من أ. بيتر فان والسوم (هولندا) رئيسا ووفدي الأرجنتين وغابون في منصب نائبي الرئيس. |
En 1999, M. Peter van Walsum (Pays-Bas) a assuré la présidence et les deux vice-présidences ont été attribuées aux délégations de l'Argentine et du Gabon. | UN | وظل بيتر فان والسوم (هولندا) يعمل رئيسا للجنة في عام 1999، مع وفدي الأرجنتين وغابون نائبين للرئيس. |
Au mois de septembre, sous la présidence du Représentant permanent du Royaume des Pays-Bas, l'Ambassadeur Peter van Walsum, le Conseil de sécurité s'est occupé tout particulièrement des événements au Timor oriental et en Afrique. | UN | اهتم مجلس الأمن في أيلول/سبتمبر، برئاسة السفير بيتر فان والسوم الممثل الدائم لمملكة هولندا، اهتماما خاصا بالتطورات الحاصلة في تيمور الشرقية وأفريقيا. |
Le 14 janvier 2009, le Secrétaire général a nommé son Envoyé personnel pour le Sahara occidental en la personne de M. Christopher Ross (États-Unis d'Amérique), en remplacement de M. Peter van Walsum, auquel il a exprimé sa gratitude pour son dévouement à l'importante question du Sahara occidental. | UN | 10 - وفي 14 كانون الثاني/يناير 2009، عيّن الأمين العام كريستوفر روس من الولايات المتحدة مبعوثا شخصيا له إلى الصحراء الغربية، ليحل محل بيتر فان والسوم. وأعرب الأمين العام عن امتنانه للسيد فان والسوم ولتفانيه في خدمة مسألة الصحراء الغربية الهامة. |
En conclusion, je tiens à exprimer mes remerciements à mon Envoyé personnel, M. Peter van Walsum, pour ses efforts inlassables dans la recherche d'une solution à la question du Sahara occidental. | UN | 73 -وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لمبعوثي الشخصي، بيتر فان والسوم على جهوده المتواصلة لإيجاد حل لمسألة الصحراء الغربية. |
En 2000, le Comité a été présidé par M. Peter van Walsum (Pays-Bas), la vice-présidence incombant aux délégations de l'Argentine et de l'Ukraine. | UN | وفي عام 2000، كان المكتب مؤلفا من بيتر فان والسوم (هولندا) رئيسا، ومن وفدي الأرجنتين وأوكرانيا نائبين للرئيس. |
Pour la période de 2000 sur laquelle porte le présent rapport, le Bureau était présidé par A. Peter van Walsum (Pays-Bas), l'Argentine et l'Ukraine assurant la vice-présidence. | UN | أما بالنسبة للفترة الممتدة طوال عام 2000، المشمولة بهذا التقرير، فيتألف المكتب من أ. بيتر فان والسوم (هولندا) رئيسا، في حين يتولى وفدا الأرجنتين وأوكرانيا منصبي نائبي الرئيس. |
Pays-Bas (Ambassadeur A. Peter van Walsum) | UN | هولندا (السفير أ. بيتر فان والسوم) |
(Signé) A. Peter van Walsum | UN | )توقيع( أ. بيتر فان والسوم |
(Signé) Peter van Walsum | UN | )توقيع( بيتر فان والسوم |
(Signé) Peter van Walsum | UN | )توقيع( بيتر فان والسوم |
(Signé) Peter van Walsum | UN | )توقيع( بيتر فان والسوم |
(Signé) Peter van Walsum | UN | (توقيع) بيتر فان والسوم |
Suite à cette communication, le Président du Conseil de sécurité a, dans une lettre datée du 28 juillet 2005 (S/2005/498), informé le Secrétaire général que la décision de ce dernier concernant la nomination de M. Peter van Walsum avait été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui en avaient pris note. | UN | وعلى إثر هذه الرسالة، قام رئيس مجلس الأمن في رسالته المؤرخة 28 تموز/يوليه 2005 (S/2005/498) بإبلاغ الأمين العام بأن قراره تعيين السفير بيتر فان والسوم مبعوثا شخصيا له قد عُرض على أعضاء المجلس وأن المجلس أحاط علما بما يعتزم الأمين العام القيام به. |
Suite aux consultations habituelles, j'ai décidé de nommer l'Ambassadeur Peter van Walsum (Pays-Bas) comme mon Envoyé spécial pour le Sahara occidental, chargé de m'aider à évaluer la situation et à rechercher avec les parties, les États voisins et d'autres protagonistes, le meilleur moyen de sortir de l'impasse politique actuelle. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، قررت تعيين السفير بيتر فان والسوم (هولندا) مبعوثا شخصيا لي إلى الصحراء الغربية لمساعدتي على تقييم الوضع وبحث السبل المثلى للخروج من المأزق السياسي الحالي مع الطرفين، والدول المجاورة، والأطراف المعنية الأخرى. |
J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre du 25 juillet 2005 (S/2005/497), dans laquelle vous faisiez part de votre décision de nommer M. Peter van Walsum (Pays-Bas) Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui en prennent note. | UN | يشرفـني أن أبلغكـم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 25 تموز/يوليه 2005 (S/2005/497) المتعلقة بقراركم تعيين بيتر فان والسوم (هولندا) مبعوثا شخصيا لكم إلى الصحراء الغربية. وقد أحاطوا علما بما جاء في رسالتكم. |