Le prochain concurrent est le ravissant et talentueux Tobias Beecher. | Open Subtitles | المتسابق القادم هو الجميل الموهوب توبياس بيتشر |
On sait que Beecher se drogue. | Open Subtitles | حسناً, نحن نعلم ان بيتشر يتعامل مع المخدرات |
J'ai pas soudoyé un agent pour tuer Beecher. | Open Subtitles | لست أنا من رشى سي أو ليقتل بيتشر ، أنت الذي فعلت |
Sa Majesté se demandait si vous voudriez l'accompagner au Beecher's Club. | Open Subtitles | يتساءل جلالته إن كنت لا تمانع مرافقته خلال الصيد في نادي "بيتشر" اليوم. |
Winston Smit et Michael Pitcher : Monographie sud-africaine sur la façon d'assurer la gestion écologiquement viable des forêts plantées | UN | ونستون سميت ومايكل بيتشر: دراسة حالة إفرادية من جنوب أفريقيا حول ضمان الإدارة المستدامة للغابات المزروعة |
Cette injustice ne ternira jamais la vie et les actions d'un homme bon, mon filleul, Calvin Beecher, courageux jusqu'à la fin. | Open Subtitles | هذا الظلم لن يُقلّل أبداً من حياة وأفعال رجل صالح. ابني بالمعموديّة، (كالفين بيتشر). شُجاع حتى النهاية. |
Mlle Beecher m'a dit que tu n'avais pas rendu ton travail. | Open Subtitles | الآنِسة (بيتشر) أخبرتْني أنّكَ لم تسلّم مشروعَ فصلكَ الدّراسيّ. |
Des siècles durant, ce sont les poètes et les romanciers qui ont utilisé leurs écrits pour promouvoir un ordre plus moral, d'Aristophane à Ibn Rushd, Erasme de Rotterdam, Jean-Jacques Rousseau, Friedrich von Schiller, Harriet Beecher Stowe, Wilfred Owen, Lu Xun, Anna Akhmatova, Gabriel García Márquez, Vaclav Havel, Arundhati Roy et Wole Soyinka. | UN | فعلى مدى قرون، كان دور الشعراء والروائيين استخدام الأدب من أجل الترويج لنظام أكثر أخلاقيةًً، من أرسطوفانيس إلى ابن رشد وإيراسموس روتردام وجان جاك روسو وفريدريش فون شيللير وهارييت بيتشر ستو وويلفريد أوين ولو كسون وأنا أخماتوفا وغابرييل غارثيا ماركيز وفاكلاف هافل وأروندهاتي روي وول سوينكا. |
Pendant des siècles, ce fut le rôle des poètes et des romanciers d'user de la littérature pour promouvoir un ordre plus éthique, d'Aristophane à Ibn Rushd, Erasmus de Rotterdam, Jean-Jacques Rousseau, Friedrich von Schiller, Harriet Beecher Stowe, Wilfred Owen, Lu Xun, Anna Akhmatova, Gabriel García Márquez, Vaclav Havel, Arundhati Roy, et Wole Soyinka. | UN | ومنذ قرون، يضطلع الشعراء والروائيون بدور استخدام الأدب للترويج لنظام أكثر أخلاقية، بدءا من أرسطوفان إلى بن رشد، وإيرازموس روتردام، وجان جاك روسو، وفريدريك فون شيلر، وهاريت بيتشر ستو، وولفريد أووين، ولو شون، وآنا أخماتوفا، وغابرييل غارسيا ماركيز، وفاكلاف هافل، وأرونداتي روي، ووُول سوينكا. |
Je sais que tu es mêlé au meurtre de Beecher. | Open Subtitles | أعلم أنّك تقبع خلف مقتل (بيتشر). لن تفلت من هذا أبداً. |
Quand j'en aurai fini avec toi, tu regretteras de ne pas avoir été enterré avec Beecher. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي انتهي منك فيه يا (ليونيل)، ستتمنّى أنّك مدفون في الأرض مع (بيتشر). |
D'abord Szymanski, ensuite Beecher, et maintenant, le Dr Nelson. | Open Subtitles | (شيمانسكي) أوّلًا، ثمّ (بيتشر) ثمّ الآن د. |
Beecher a eu un tuyau sur Szymanski et l'argent sale. | Open Subtitles | تلقى (بيتشر) معلومات سرّية حول أموال قذرة على (شيمانسكي). |
Je veux savoir si c'est Beecher qui a monté ce coup. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لو كان (بيتشر) من أوقع به يا (فوسكو). |
Beecher voulait savoir qui avait fait le coup à Szymanski. | Open Subtitles | (بيتشر) كان يحاول أن يعرف من نصب فخًّا لـ(شيمانسكي). |
Vous vouliez savoir pour Beecher. C'est fait. | Open Subtitles | لقد أردتِ أن تعرفي أمر (بيتشر)، ها أنتِ علمتِه. |
Fusco, vous savez qui a filé ce tuyau à Beecher ? | Open Subtitles | -فوسكو)، أتعرف من أعطى (بيتشر) تلك المعلومة؟ |
Beecher marchait sur un champ de mines. | Open Subtitles | (كارتر)، (بيتشر) لربّما يكون سائرًا على حقل ألغام. |
Carter, j'ai entendu dire que vous enquêtiez sur le meurtre de Beecher ? | Open Subtitles | اسمعي (كارتر)، لقد سمعتُ أنّكِ تُحققين في مقتل (بيتشر). |