Sanjivan Ruprah a reconnu que < < Beto > > était l'un de ses collègues. | UN | وأقر سانجيفان روبراه للفريق بأن " بيتو " هو أحد زملائه. |
Mec, personne ne travaille comme Beto. | Open Subtitles | بحقك يا رجل، لا أحد يبنيها مثل "بيتو"، صحيح؟ |
C'est Beto, toujours le premier à se lancer. | Open Subtitles | هذا هو بيتو أول من يشارك دائمًا. |
il est peu probable que Pitou aurait eu la présence d'esprit d'utiliser son En. | Open Subtitles | "في هذا المسار، يُستبعد أن يخطر ببال (بيتو) أن تستخدم "الإين"" |
Beyto, le grand Kurde? Accepte la défaite. | Open Subtitles | أين بيتو السابق المعروف بهرقل الكردي.تقبل خسارتك |
Pourraient-ils ressembler à Bittu ? - Bittu ? | Open Subtitles | هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَبْدوا مثل بيتو حتى؟ |
Bittoo, ça va nous apporter une sale réputation. Pense à l'avenir. | Open Subtitles | "بيتو"، هذا سيُسِيء إلى سمعتنا، فكر بالـمستقبل |
Sur 18 puits prévus à Betou, Dongou et Impfondo, 15 ont été construits. | UN | وشُيّد 15 بئراً من بين 18 بئراً مقررة في بيتو ودونغو وإيمبفوندو. |
Beto, la chose n'est pas ce que Rafa entend ou non. | Open Subtitles | المشكلة يا (بيتو) ليس مايسمعه (رافا) او مالا يسمعه |
Le Groupe d'experts a obtenu des précisions sur l'identité de cet individu : il s'agit de Carlos Alberto La Plaine, surnommé < < Beto > > , qui détenait un passeport portugais émis à Kinshasa, indiquant sa qualité de courtier en diamants. | UN | وحصل الفريق على مزيد من المعلومات عن ذلك الشخص، الذي يسمى كارلوس ألبرتو لا بلين وينادى باسم " بيتو " ، ويحمل جواز سفر برتغالي صادر في كينشاسا يتضح منه أنه تاجر ماس. |
Sanjivan Ruprah, un autre personnage clef cité dans le rapport du Groupe, a été arrêté en Belgique le 7 février 2002, en même temps que Carlos < < Beto > > Laplaine. | UN | وفي 7 شباط/فبراير 2002 تم في بلجيكا اعتقال سانجيفان روبراه، وهو أيضا من الأسماء البارزة التي ورد ذكرها في تقرير الفريق، واعتقل معه أيضا كارلوس " بيتو " لابلين. |
On y est presque, Beto. | Open Subtitles | قاربنا على الوصول يا بيتو. |
On doit dégager d'ici, Beto. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من هنا يا بيتو. |
Papa, tonton Beto m'a appris des trucs super ! | Open Subtitles | لقد أراني العم (بيتو) بعض خُدَع التحليق الجميلة يا أبي! |
Une vague d'énergie négative venant de sa destination était assez forte pour faire regretter à Pitou sa décision. | Open Subtitles | "موجة من طاقة سلبية قدمت من موقع (بيتو) كانت قويّة كفاية لتندِّمها على قرارها" |
Pitou ne pouvait que conclure que la situation avait changé devenant encore pire que celle qu'elle avait envisagé. | Open Subtitles | "وعليه، استنتجت (بيتو) أنّ الوضع صار أسوأ مما ظنّته قبلًا" |
Chef, sache que Beyto fait son crasseux pour payer ses dettes de cabaret. | Open Subtitles | فعل بيتو كل شيء ليتهرب من دفع الفاتورة هذه الليلة |
J'ai pensé que c'était Bittu. | Open Subtitles | إعتقدَت بأنّه كَانَ بيتو . |
Page trois, pas mal ! Bittoo Sharma, Shruti Kakkar ! | Open Subtitles | .في الصفحة الثالثة, ليس سيئاً أبداً "بيتو شارما", و "شروتي كاكر" |
À la suite des combats qui ont eu lieu en 2000, des réfugiés venant de la République démocratique du Congo sont arrivés dans les zones de Betou, Impfondo et Loukolela au Congo. | UN | 46 - وعقب القتال الذي دار خلال عام 2000، وصل اللاجئون الكونغوليون إلى مناطق بيتو وإيمبغوندوا ولوكوليلا في الكونغو. |
En général, Bitto m'enveloppe dedans. | Open Subtitles | بيتو تلفه دائما مثل هذا... |
Eh Bintou, je rigole pas. | Open Subtitles | بيتو, أنا جاد! مينا! |
Les réfugiés vivant sur le site de Bétou disposent d'au moins 15 litres d'eau par personne et par jour; | UN | يتوفر لكل شخص من اللاجئين الذين يعيشون في موقع بيتو ما لا يقل عن 15 لتراً من الماء في اليوم. |
Le mouvement était dirigé par le colonel Bitho, ancien membre des FARDC, qui a été arrêté à la fin du mois d’avril 2012. | UN | وقد قاد هذه الحركة العقيد بيتو الضابط السابق في القوات المسلحة، والذي ألقي القبض عليه في نهاية الأمر في أواخر نيسان/أبريل عام 2012. |