"بيت الحرية" - Traduction Arabe en Français

    • freedom House
        
    Dans l'ensemble, je pense que la description faite de la Corée du Nord dans une enquête de la freedom House comme étant UN وبصــورة عامــة، أعتقد أن التوصيــف الذي ورد في استطلاع أجراه بيت الحرية بأنها
    Cette conférence était organisée sous l'égide des organisations freedom House et Human Rights First et s'est tenue à Washington. UN ورعى هذا المؤتمر، الذي عُقد في واشنطن العاصمة، منظمتا بيت الحرية وحقوق الإنسان أولاً.
    Elle a travaillé pendant six ans pour la freedom House. UN عملت لمدة ست سنوات مع بيت الحرية.
    Le chapitre consacré à Oman dans le rapport sur la freedom House sur les droits des femmes au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, 2009. Il est disponible sur le site Web de la freedom House. UN الفصل المعني بعمان من تقرير بيت الحرية عن حقوق المرأة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، 2009، الذي يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي لبيت الحرية.
    M. Saidov dit qu'il a le plus grand respect pour les travaux de l'organisation freedom House, mais que celle-ci semble mesurer la liberté en termes de droits civils et politiques uniquement, alors que le droit international contemporain considère les droits de l'homme, y compris les droits économiques, sociaux et culturels, comme un tout indissociable. UN 29 - وأضاف بأنه يكن احتراما بالغا لعمل ' بيت الحرية` لكن تلك المنظمة تقوم على ما يبدو بتقييم الحرية من حيث الحقوق المدنية والسياسية فقط، في حين أن القانون الدولي المعاصر يعتبر أن جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية غير قابلة للتجزئة.
    La violence commise à l'encontre du peuple dans le Sahara occidental occupé a été confirmée par Amnesty International, Human Rights Watch, freedom House, l'Organisation mondiale contre la torture, Reporters sans frontières et le Département d'État des États-Unis, ainsi que par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وقالت إن منظمة العفو الدولية ومنظمة هيومان رايتس واتش ومنظمة بيت الحرية والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب ومنظمة " مراسلون بلا حدود " ووزارة خارجية الولايات المتحدة فضلا عن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقوم بتوثيق العنف الذي يمارس ضد الصحراويين في الصحراء الغربية المحتلة.
    freedom House (2007-2010) UN بيت الحرية ( فريدوم هاوس) (2007-2010)
    Quant à l'indice des systèmes politiques conçu par freedom House − l'absence de liberté est notée 1, la liberté partielle 2 et la liberté 3 − la moyenne pour ces 27 pays est de 1,9. UN وحسب مؤشر الأنظمة السياسية لمنظمة بيت الحرية - حيث يكون ترتيب " غير حر " الأول وترتيب " حر نسبياً " الثاني وترتيب " حر " الثالث - بلغ متوسط ترتيبها 1.9().
    Comment le Rapport sur le développement humain peut-il contenir des informations communiquées par freedom House, qui se présente comme une organisation non gouvernementale, alors que de par sa structure, son financement et son mode de fonctionnement, elle opère comme une agence du Gouvernement américain et de ses services spéciaux en vue de faire de la propagande anticubaine et d'introduire des agents dans l'île? UN وكيف يمكن لتقرير يتعلق بالتنمية البشرية أن يتضمن معلومات مقدمة من " بيت الحرية " ، الذي يزعم أنه منظمة غير حكومية، وذلك في حين أن هيكله وتمويله وأسلوب تشغيله تشير إلى أنه وكالة تابعة للحكومة الأمريكية وخدماتها الخاصة، وأنه يستهدف بث دعاية مناهضة لكوبا وإدخال عملاء في هذه الجزيرة.
    Il cite enfin le rapport de freedom House de mai 2009 (Freedom of the press 2009: Ethiopia), où il est indiqué que le Gouvernement éthiopien surveillait et bloquait des sites Internet et des blogs de l'opposition, y compris de nouveaux sites gérés par des Éthiopiens résidant à l'étranger. UN ويشير أيضاً إلى تقرير بيت الحرية " حرية الصحافة 2009: إثيوبيا " ، الصادر في أيار/مايو 2009، الذي يفيد بأن حكومة إثيوبيا تقوم برصد وحجب مواقع ومدونات المعارضة على شبكة الإنترنت، بما في ذلك المواقع الإخبارية التي يديرها الإثيوبيون الذين يعيشون في الخارج.
    Il cite enfin le rapport de freedom House de mai 2009 (Freedom of the press 2009: Ethiopia), où il est indiqué que le Gouvernement éthiopien surveillait et bloquait des sites Internet et des blogs de l'opposition, y compris de nouveaux sites gérés par des Éthiopiens résidant à l'étranger. UN ويشير أيضاً إلى تقرير بيت الحرية " حرية الصحافة 2009: إثيوبيا " ، الصادر في أيار/مايو 2009، الذي يفيد بأن حكومة إثيوبيا تقوم برصد وحجب مواقع ومدونات المعارضة على شبكة الإنترنت، بما في ذلك المواقع الإخبارية التي يديرها الإثيوبيون الذين يعيشون في الخارج.
    freedom House (2007-2010) UN بيت الحرية (2007-2010)
    freedom House (2003-2006) UN بيت الحرية (2003- 2006)
    freedom House (2007-2010) UN بيت الحرية (2007-2010)
    freedom House (2003-2006) UN بيت الحرية (2003- 2006)
    freedom House (2003-2006) UN بيت الحرية (2003- 2006)
    freedom House (2003-2006) UN بيت الحرية (2003- 2006)
    freedom House (2007-2010) UN بيت الحرية (2007-2010)
    Esquivant la critique qui ne cesse de prendre de l'ampleur, Bush rejette les appels à boycotter le sommet. “J'ai besoin d'être dans une position me permettant de m'asseoir avec lui (Poutine) et d'être très honnête sur ce qui nous préoccupe,” a déclaré Bush fin mars à freedom House, à Washington. News-Commentary في محاولة لتجنب الانتقادات المتصاعدة، رفض بوش الأصوات التي تطالبه بمقاطعة القمة. ففي أواخر شهر مارس/آذار في بيت الحرية بواشنطن، قال بوش: "أريد أن أكون في موقف يسمح لي بالجلوس معه (بوتن) والتحدث إليه بصراحة بشأن مخاوفنا".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus