"بيت توكيلاو الحديث" - Traduction Arabe en Français

    • de nouvelle assemblée des Tokélaou
        
    • la nouvelle assemblée
        
    • la Maison moderne des Tokélaou
        
    • une nouvelle assemblée des Tokélaou
        
    Pour ces raisons, le projet de nouvelle assemblée des Tokélaou est une condition préalable de l'autodétermination. UN 56 - وعلى ضوء هذه العوامل، فإن مشروع " بيت توكيلاو الحديث " شرط مسبق لتقرير مصير توكيلاو.
    L'exécution du projet de nouvelle assemblée des Tokélaou bénéficie d'un soutien extérieur important, en particulier de la Nouvelle-Zélande, qui a approuvé l'allocation de fonds supplémentaires à cet effet pour l'exercice 2000-2001. UN 58 - ويجري تنفيذ مشروع " بيت توكيلاو الحديث " بدعم خارجي كبير، وخاصة من نيوزيلندا التي وافقت على تمويل إضافي لهذا الغرض للفترة 2000 - 2001.
    Quelques-unes des grandes étapes de la relation du PNUD avec les Tokélaou ont été la première liaison téléphonique dans le territoire en 1997, l'édification de digues après le cyclone et la fourniture d'un appui au début du projet de nouvelle assemblée des Tokélaou, qui s'est poursuivie. UN ومن العلامات البارزة في العلاقة بين الصندوق وتوكيلاو إقامة أول وصلة هاتفية في الإقليم عام 1997، وبناء الحواجز البحرية بعد أحد الأعاصير، والدعم المبكر والمستمر المقدم من البرنامج إلى مشروع بيت توكيلاو الحديث.
    10. Note que la Constitution des Tokélaou autonomes continuera d'évoluer dans le cadre et à la suite de la mise en place de la nouvelle assemblée et qu'elles ont toutes deux une importance nationale et internationale pour les Tokélaou; UN 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يطور باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛
    10. Note que la Constitution des Tokélaou autonomes continuera d'évoluer dans le cadre et à la suite de la mise en place de la nouvelle assemblée et qu'elles ont toutes deux une importance nationale et internationale pour les Tokélaou; UN 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يُطَوّر باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛
    Pendant l'exercice financier à venir, la Nouvelle-Zélande ouvrira, comme par le passé, un crédit spécial pour le projet de la Maison moderne des Tokélaou qui soutient la création de capacités et le développement économique. UN وفي السنة المالية القادمة، كما في الماضي، ستقدم نيوزيلندا تمويلاً محدداً لمشروع بيت توكيلاو الحديث لدعم كلٍّ من بناء القدرة، والتنمية الاقتصادية.
    Notant le rôle important des efforts déployés par la Nouvelle-Zélande pour aider le peuple du territoire à parvenir à l'autodétermination, il demande si un calendrier précis a été établi pour l'achèvement de la mise en place d'une nouvelle assemblée des Tokélaou. UN وبعد أن لاحظ الدور الهام لجهود نيوزيلندا في مساعدة شعب توكيلاو في تقرير مصيره، تساءل عن الإطار الزمني المحدد الذي تم وضعه لاستكمال بناء " بيت توكيلاو الحديث " .
    9. Constate que la Nouvelle-Zélande s'est engagée à continuer de prêter son concours en 2002-2003 au projet de nouvelle assemblée des Tokélaou et que le Programme des Nations Unies pour le développement a décidé, pour sa part, d'adapter ses programmes à ce projet; UN 9 - تعترف بالدعم المتواصل الذي التزمت نيوزيلندا بتقديمه لمشروع بيت توكيلاو الحديث في الفترة 2002-2003، وبتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جعل برامجه تتماشى مع المشروع؛
    5. Constate également que des progrès ont été réalisés dans ce sens dans le cadre du projet de nouvelle assemblée des Tokélaou qui est considéré par les Tokélaouans, dans la double perspective de la gestion des affaires publiques et du développement économique, comme le moyen de réaliser leur acte d'autodétermination; UN 5 - تعترف أيضا بالتقدم الذي أحرزته توكيلاو نحو تحقيق ذلك الهدف في إطار مشروع " بيت توكيلاو الحديث " وتقر برأي توكيلاو بأن ذلك المشروع، من حيث بعديه المتصلين بالحكم وبالتنمية الاقتصادية، يمثل في نظر شعبها وسيلة لتحقيق تقرير المصير؛
    9. Constate que la Nouvelle-Zélande s'est engagée à continuer de prêter son concours en 2002-2003 au projet de nouvelle assemblée des Tokélaou et que le Programme des Nations Unies pour le développement a décidé, pour sa part, d'adapter ses programmes à ce projet; UN 9 - تعترف بالدعم المتواصل الذي التزمت نيوزيلندا بتقديمه لمشروع بيت توكيلاو الحديث في الفترة 2002-2003، وبتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جعل برامجه تتماشى مع المشروع؛
    9. Constate que la Nouvelle-Zélande s'est engagée à continuer de prêter son concours en 2002-2003 au projet de nouvelle assemblée des Tokélaou et que le Programme des Nations Unies pour le développement a décidé, pour sa part, d'adapter ses programmes à ce projet; UN 9 - تعترف بالدعم المتواصل الذي التزمت نيوزيلندا بتقديمه لمشروع بيت توكيلاو الحديث في الفترة 2002-2003، وبتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جعل برامجه تتماشى مع المشروع؛
    5. Constate également que des progrès ont été réalisés dans ce sens dans le cadre du projet de nouvelle assemblée des Tokélaou qui est considéré par les Tokélaouans, dans la double perspective de la gestion des affaires publiques et du développement économique, comme le moyen de réaliser leur acte d'autodétermination; UN 5 - تعترف أيضا بالتقدم الذي أحرزته توكيلاو نحو تحقيق ذلك الهدف في إطار مشروع " بيت توكيلاو الحديث " وتقر برأي توكيلاو بأن ذلك المشروع، من حيث بعديه المتصلين بالحكم وبالتنمية الاقتصادية، يمثل في نظر شعبها وسيلة لتحقيق تقرير المصير؛
    5. Constate également que des progrès ont été réalisés dans ce sens dans le cadre du projet de nouvelle assemblée des Tokélaou qui est considéré par les Tokélaouans, dans la double perspective de la gestion des affaires publiques et du développement économique, comme le moyen de réaliser leur acte d'autodétermination; UN 5 - تعترف أيضا بالتقدم الذي أحرزته توكيلاو نحو تحقيق ذلك الهدف في إطار مشروع " بيت توكيلاو الحديث " وتقر برأي توكيلاو بأن ذلك المشروع، من حيث بعديه المتصلين بالحكم وبالتنمية الاقتصادية، يمثل في نظر شعبها وسيلة لتحقيق تقرير المصير؛
    5. Constate également que des progrès ont été réalisés dans ce sens dans le cadre du projet de nouvelle assemblée des Tokélaou qui est considéré par les Tokélaouans, dans la double perspective de la gestion des affaires publiques et du développement économique, comme le moyen de réaliser leur acte d'autodétermination; UN 5 - تعترف أيضا بالتقدم الذي أحرزته توكيلاو نحو تحقيق ذلك الهدف في إطار مشروع " بيت توكيلاو الحديث " وتقر برأي توكيلاو بأن ذلك المشروع، من حيث بعديه المتصلين بالحكم وبالتنمية الاقتصادية، يمثل في نظر شعبها وسيلة لتحقيق تقرير المصير؛
    10. Note que la Constitution des Tokélaou autonomes continuera d'évoluer dans le cadre et à la suite de la mise en place de la nouvelle assemblée et qu'elles ont toutes deux une importance nationale et internationale pour les Tokélaou; UN 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يطور باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛
    10. Note que la Constitution des Tokélaou autonomes continuera d'évoluer dans le cadre et à la suite de la mise en place de la nouvelle assemblée et qu'elles ont toutes deux une importance nationale et internationale pour les Tokélaou; UN 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يطور باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛
    10. Note que la Constitution des Tokélaou autonomes continuera d'évoluer dans le cadre et à la suite de la mise en place de la nouvelle assemblée et qu'elles ont toutes deux une importance nationale et internationale pour les Tokélaou; UN 10 - تلاحظ أن دستور توكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي سوف يطور باستمرار وذلك كجزء من بناء بيت توكيلاو الحديث وكنتيجة له، وأن لكليهما أهمية وطنية ودولية بالنسبة لتوكيلاو؛
    Telle est la conception du projet de la Maison moderne des Tokélaou : réaffirmer ce qui marche pour les Tokélaou -- les trois villages et le système traditionnel de gouvernance - mais le renforcer par des compétences modernes permettant de répondre aux besoins actuels des habitants. UN وأوضح أن ذلك هو المفهوم الأساسي لمشروع بيت توكيلاو الحديث: أي إعادة التأكيد على ما هو ناجح في توكيلاو - القرى الثلاث، ونظم الحكم التقليدية في الإقليم - مع تعزيزها بتقديم المشورة الحديثة المتعلقة بالاحتياجات العصرية للسكان.
    L'orateur se félicite de la décision de la Puissance administrante et du PNUD de continuer à fournir, pour une année additionnelle au minimum, un soutien au projet de la Maison moderne des Tokélaou. UN 15 - وأضاف أنه يرحب بقرار الدولة القائمة بالإدارة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم الدعم لمدة سنة أخرى واحدة على الأقل إلى مشروع بيت توكيلاو الحديث.
    L'élection des Faipule se tiendra en février 2002, et il est convaincu qu'au cours des 12 mois à venir, il sera possible de parler avec plus de certitude d'un calendrier de la mise en place d'une nouvelle assemblée des Tokélaou. UN ومن المقرر أن تجرى الانتخابات في فايبول في شباط/فبراير 2002، وأعرب عن اعتقاده في أنه من الممكن خلال فترة الإثني عشر شهرا القادمة الحديث بقدر أكبر من التأكد عن الإطار الزمني لاستكمال بناء " بيت توكيلاو الحديث " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus