"بيت هداسا" - Traduction Arabe en Français

    • Beit Hadassah
        
    • de Beit Hadassa
        
    À Hébron, de nombreux Palestiniens ont jeté des roches et des pierres à Beit Hadassah. UN وفي الخليل، قام عشرات من الفلسطينيين بإلقاء الصخور والحجارة على بيت هداسا.
    À Hébron, deux cocktails Molotov ont été lancés à Beit Hadassah. UN وفي الخليل، ألقيت قنبلتان ناريتان على مستوطنة بيت هداسا.
    Plus tôt, le même jour, deux cocktails Molotov ont été lancés sur des soldats aux abords de la Beit Hadassah, dans le centre d'Hébron. UN وفي وقت سابق من اليوم ذاته، ألقيت قنبلتان حارقتان على جنود خارج بيت هداسا في وسط مدينة الخليل.
    Des pierres ont été lancées lors d'incidents qui se sont produits à proximité de la rue Shallalah près de Beit Hadassah, à Hébron. UN ووقعت حوادث لقذف الحجارة في شارع الشلالة بالقرب من مستوطنة بيت هداسا في الخليل.
    Les trois femmes attaquées se rendaient au travail dans les enclaves juives de Beit Hadassa et Avraham Avinu, dans la ville d’Hébron. UN وكانت النساء المستوطنات الثلاث في طريقهن إلى العمل في الجيبين اليهوديين، بيت هداسا وأفراهام أفينو، في مدينة الخليل.
    Un cocktail Molotov a été également lancé près de Beit Hadassah. UN وألقيت زجاجة حارقة أخرى بالقرب من بيت هداسا.
    L'incident s'est produit lorsqu'ils sont arrivés à Beit Hadassah après le jet d'un cocktail Molotov. UN وقد حدثت الواقعة عندما وصل المصورون إلى بيت هداسا بعد إلقاء زجاجة حارقة فيه.
    Il a été indiqué aussi qu’après une agression commise le 2 mai 1980 près de Beit Hadassah au cours de laquelle six élèves d’écoles talmudiques avaient été tués, les forces de sécurité avaient détruit trois constructions d’un étage abritant 15 magasins qui appartenaient à cette famille. UN وذكر أيضا أنه إثر هجوم حدث في ٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بالقرب من بيت هداسا قتل فيه ستة طلاب من مدرسة دينية يهودية، قامت قوات اﻷمن بهدم ثلاثة مبان من طابق واحد وتحوي ١٥ محلا مملوكا لﻷسرة.
    Cinq incidents marqués par des jets de pierres contre des véhicules israéliens et des patrouilles de gardes frontière se sont produits près de Beit Hadassah à Hébron où des centaines d'étudiants ont manifesté contre la fermeture et le projet de construction d'Har Homa. UN وحصلت خمسة من الحوادث التي ألقيت فيها الحجارة على سيارات إسرائيلية وعلى دوريات لشرطة الحدود قرب بيت هداسا في الخليل حيث قام طلاب بمظاهرة احتجاجا على اﻹغلاق وعلى مشروع التشييد في جبل أبو غنيم.
    Des informations contradictoires ont circulé à propos d'un incident survenu à Beit Hadassah, dans le secteur d'Hébron, au cours duquel des coups de feu auraient été tirés. UN ولم يصب أحد بأذى من جراء الهجوم وشرع الجنود في أعمال تفتيش في المنطقة. وكانت هناك تقارير متضاربة عن حادث أطلقت فيه النار على بيت هداسا في الخليل.
    Toujours à Hébron, des colons de Beit Hadassah ont lancé des pierres sur des passants qui circulaient sur la route de Shallalah; il a fallu plusieurs heures avant que les FDI n'arrivent sur les lieux et dispersent les jeteurs de pierres. UN وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، رمى مستوطنون من بيت هداسا المارة بالحجارة على طريق شلاله. واستمرت عملية الرشق ساعات عدة قبل إرسال قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي إلى المنطقة وتفريق الراشقين.
    Des résidents palestiniens ont fait savoir que d'autres confrontations avaient éclaté dans la ville lorsque les colons avaient commencé à jeter des pierres contre des écolières palestiniennes près de Beit Hadassah. UN وذكر اﻷهالي الفلسطينيون أن مجابهات أخرى نشبت في المدينة عندما بدأ المستوطنون يقذفون التلميذات الفلسطينيات بالحجارة قرب بيت هداسا.
    Des colons de la colonie < < Beit Hadassah > > à Hébron ont battu et blessé un Palestinien âgé de 13 ans et roué de coups un Palestinien atteint de trisomie. UN وانهال مستوطنون من مستوطنة " بيت هداسا " بالضرب على فلسطيني يبلغ من العمر 13 عاما وأصابوه بجروح، كما ضربوا رجلا فلسطينيا يعاني من متلازمة داون.
    160. Le 24 avril 1994, un résident de Kiryat Arba a été poignardé alors qu'il pourchassait des jeteurs de pierres près de Beit Hadassah à Hébron. UN ٠٦١ - في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤، طعن أحد سكان كريات أربع بخنجر وهو يطارد شبانا يرشقونه بحجارة بالقرب من بيت هداسا في الخليل.
    Le 29 octobre, la communauté juive d’Hébron a organisé la prière du matin en dehors de Beit Hadassah pour protester contre l’ouverture partielle de la rue Shuhada à la circulation des Palestiniens. UN ٢٦٤ - في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر أقامت الطائفة اليهودية في الخليل صلوات الصباح خارج بيت هداسا للاحتجاج على الافتتاح الجزئي لشارع الشهداء للسيارات الفلسطينية.
    Au cours d'un autre incident, un cocktail Molotov a été lancé à Beit Hadassah, à Hébron. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22 décembre) UN وفي حادثة أخرى، ألقيت زجاجة حارقة على بيت هداسا في الخليل. )هآرتس، وجروسالم بوست، ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر(
    190. Le 26 décembre, les FDI ont imposé le couvre-feu sur le secteur de Beit Hadassah, à Hébron, en réponse à un jet de bombe incendiaire. UN ١٩٠ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر، قام جيش الدفاع اﻹسرائيلي بفرض حظر التجول على منطقة بيت هداسا في الخليل إثر إلقاء زجاجة حارقة هناك.
    134. Le 30 octobre 1994, Ahmed Mahmoud Shadeed, 20 ans, un Palestinien qui s'apprêtait à lancer une grenade sur un poste de surveillance de l'armée, près de Beit Hadassah, dans le centre d'Hébron, a été blessé lorsque la grenade lui a explosé dans la main. UN ١٣٤ - وفي ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، جرح أحمد محمود شديد، عمره ٢٠ سنة، وهو فلسطيني كان قد حاول إلقاء قنبلة يدوية على موقع عسكري قرب بيت هداسا في وسط مدينة الخليل، من جراء انفجار القنبلة في يده.
    Dans la même ville, un Palestinien a été légèrement blessé durant un échange de coups de pierre entre Palestiniens et colons près de Beit Hadassa. UN وفي الخليل أيضا، أصيب فلسطيني بجروح طفيفة أثناء تراشق بالحجارة بين الفلسطينيين والمستوطنين قرب بيت هداسا.
    Le requérant, Abu Sanina, âgé de 34 ans, affirmait par la voix de son avocate, Lea Tsemel, qu'une année plus tôt, alors qu'il se rendait à son travail à Hébron, il avait vu des colons jeter des pierres à des passants près de Beit Hadassa. UN وادعى أبو سنينة، مقدم الالتماس وعمره ٣٤ عاما، عن طريق محاميته ليا تزيميل، أنه قبل ذلك بعام كان في طريقه إلى العمل في الخليل، فشاهد عددا من المستوطنين يرشقون المارة بالحجارة بالقرب من بيت هداسا.
    544. Le 11 mai, une Palestinienne de Hébron âgée de 40 ans a été légèrement blessée par des pierres qui lui avaient été lancées de Beit Hadassa à Hébron. UN ٥٤٤ - وفي ١١ أيار/مايو، أصيبت امرأة فلسطينية من الخليل عمرها ٤٠ عاما بجراح طفيفة عندما ألقيت عليها حجارة من بيت هداسا في الخليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus