"بيجين لبروتوكول" - Traduction Arabe en Français

    • de Beijing au Protocole
        
    2. De noter qu'au 1er novembre 2014, [195] Parties avaient ratifié l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal; UN 2 - يشير إلى أنه، حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، كان [195] طرفاً قد صدّق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال؛
    C. État de la procédure de ratification de l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal UN جيم - حالة التصديق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال
    2. De noter qu'au 1er novembre 2014, 196 Parties avaient ratifié l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal; UN 2 - يلاحظان أنه، حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، كان 196 طرفاً قد صدّق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال؛
    [E. Décision générique concernant l'application du paragraphe 8 de l'article 4 du Protocole de Montréal compte tenu de l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal UN [هاء - مقرر يُدرج لاحقا بشأن تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بتعديل بيجين لبروتوكول مونتريال
    C. État de ratification de l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal UN جيم - حالة التصديق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال والتبعات ذات الصلة
    3. D'engager vivement [le Kazakhstan] [et] [la Mauritanie] qui ne l'ont pas encore fait à ratifier ou approuver l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal, ou à y adhérer, une participation universelle étant nécessaire pour assurer la protection de la couche d'ozone. UN 3 - يحث [كازخستان] [و] [موريتانيا] اللتان لم تصدقا بعد على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال، على أن تصدقا عليه أو تقبلاه أو تنضما إليه، وأن تراعيا ضرورة شمولية المشاركة لضمان حماية طبقة الأوزون.
    3. D'engager vivement la Mauritanie, qui ne l'a pas encore fait, à ratifier ou approuver l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal, ou à y adhérer, une participation universelle étant indispensable pour assurer la protection de la couche d'ozone; UN 3 - يحثان موريتانيا، التي لم تصدق بعد على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال، على أن تصدق عليه أو تقبله أو تنضم إليه، وأن تراعي ضرورة شمولية المشاركة لضمان حماية طبقة الأوزون.
    Le représentant du Kazakhstan a présenté un document de séance contenant un projet de décision demandant que son pays soit autorisé à continuer de faire commerce de HCFC avec les Parties à l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal en 2011. UN 139- وقدم ممثل كازاخستان مشروع مقرر بشأن إقامة مبادلات تجارية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بين بلده وأطراف في تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال في عام 2011.
    Décision XVII/4 : Application au Tadjikistan du paragraphe 8 de l'article 4 du Protocole de Montréal compte tenu de l'Amendement de Beijing au Protocole UN المقرر 17/4: الطلب الموجه إلى طاجيكستان بشأن تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بتعديل بيجين لبروتوكول مونتريال عليها
    2. De noter qu'au 25 octobre 2013, 194 Parties avaient ratifié l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal et 192 l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal; UN 2 - يشير إلى أنه، حتى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، صدّق 194 طرفاً على تعديل بروتوكول مونتريال، وصدق 192 طرفاً على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال؛
    A. État de ratification de l'Amendement de Beijing : application du paragraphe 8 de l'article 4 du Protocole de Montréal dans le contexte de l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal UN ألف - حالة التصديق على تعديل بيجين: تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بتعديل بيجين لبروتوكول مونتريال
    Les représentants du Kenya et du Tchad, après avoir expliqué la situation de leurs pays respectifs, ont présenté un projet de décision sur l'application du paragraphe 8 de l'article 4 du Protocole à leur pays au regard de l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal. UN 172- ثم شرح ممثلا كينيا وتشاد الحالة في بلديهما، وقدما مشروع مقرر بشأن تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول فيما يتعلق بتعديل بيجين لبروتوكول مونتريال على بلديهما.
    2. De noter également qu'au 16 novembre 2012, 193 Parties avaient ratifié l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal et 183 Parties l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal; UN 2 - يشير أيضاً إلى أنه بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بلغ عدد الأطراف التي صدقت على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال 193 طرفاً، وعلى تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال 183 طرفاً؛
    Conformément aux paragraphes 1 quin et 2 quin de l'article 4 du Protocole de Montréal, l'importation et l'exportation de HCFC vers des États non Parties à l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal sont interdites depuis le 1er janvier 2004. UN 69- وفقاً للفقرتان 1 خامساً و2 خامساً من المادة 4 من بروتوكول مونتريال، تقرر أن يبدأ حظر واردات وصادرات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى غير الأطراف في تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال اعتباراً من الأول من كانون الثاني/يناير 2004.
    Conformément aux paragraphes 1 quin et 2 quin de l'article 4 du Protocole de Montréal, l'importation et l'exportation de HCFC vers des États non Parties à l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal sont interdites depuis le 1er janvier 2004. UN 107- ووفقاً للفقرتين 1 خامساً و2 خامساً من المادة 4من بروتوكول مونتريال، من المقرر أن يبدأ حظر واردات وصادرات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى غير الأطراف في تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال اعتباراً من الأول من كانون الثاني/يناير 2004.
    Décision XXIV/2 : Application au Barheïn, à la Bolivie (État plurinational de), à l'Équateur, à Haïti, au Kenya, au Nicaragua et au Tchad du paragraphe 8 de l'article 4 du Protocole de Montréal compte tenu de l'Amendement de Beijing au Protocole UN المقرر 24/2: تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بتعديل بيجين لبروتوكول مونتريال على إكوادور والبحرين وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وتشاد وكينيا ونيكاراغوا وهايتي
    2. De noter qu'au 15 décembre 2005, 180 Parties avaient ratifié l'Amendement de Londres, 171 Parties l'Amendement de Copenhague et 139 Parties l'Amendement de Montréal, tandis que 104 Parties seulement avaient ratifié l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal; UN 2 - يحيط علماً أنه في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 كان 180 طرفاً قد صدق على تعديل لندن لبروتوكول مونتريال، و171 طرفاً قد صدق على تعديل كوبنهاجن لبروتوكول مونتريال، و139 طرفاً قد صدق على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال، في حين صدق 104 من الأطراف فقط على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال؛
    2. De noter qu'au 15 décembre 2005, 179 Parties avaient ratifié l'Amendement de Londres, 169 Parties avaient ratifié l'Amendement de Copenhague, 137 Parties avaient ratifié l'Amendement de Montréal, tandis que 102 Parties seulement avaient ratifié l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal; UN 2 - أن يحيط علماً أنه حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 كان 179 طرفاً قد صدق على تعديل لندن لبروتوكول مونتريال، و169 طرفاً قد صدق على تعديل كوبنهاجن لبروتوكول مونتريال، و137 طرفاً قد صدق على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال، في حين صدق 102 من الأطراف فقط على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال؛
    2. De noter qu'au 30 octobre 2006, 184 Parties avaient ratifié l'Amendement de Londres, 175 Parties l'Amendement de Copenhague et 149 Parties l'Amendement de Montréal, tandis que 118 Parties seulement avaient ratifié l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal; UN 2 - أن يشير إلى أنه، حتى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006، كان 184 طرفاً قد صدق على تعديل لندن لبروتوكول مونتريال، و175 طرفاً صدق على تعديل كوبنهاجن لبروتوكول مونتريال، و149 طرفاً قد صدق على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال، بينما لم يصدق إلا 118 طرفاً على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال.
    De noter qu'au 22 novembre 2004, 175 Parties avaient ratifié l'Amendement de Londres, 164 Parties avaient ratifié l'Amendement de Copenhague, 121 Parties avaient ratifié l'Amendement de Montréal, tandis que 84 Parties seulement avaient ratifié l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal; UN أن يشير إلى أنه حتى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كان 175 طرفاً من الأطراف قد صدقت على تعديل لندن لبروتوكول مونتريال، وصدق 164 طرفاً على تعديل كوبنهاجن لبروتوكول مونتريال وصدق 121 طرفاً على تعديل مونتريال للبروتوكول فيما لم يصدق سوى 84 طرفاً على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus