"بيجين من" - Traduction Arabe en Français

    • Beijing du
        
    • de Beijing
        
    • Beijing par
        
    • Beijing ont
        
    • Beijing en
        
    • Beijing à
        
    • Beijing a
        
    Le premier Forum ministériel, qui avait eu lieu ici même à Beijing du 10 au 12 octobre 2000, avait mis l'accent entre autres sur : UN لقد ركز المنتدى الوزاري الأول الذي انعقد هنا في بيجين من 10 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000 على جملة أمور، من بنيها:
    Réunie à Beijing du 4 au 15 septembre 1995, à l'invitation du Gouvernement de la République populaire de Chine, UN وقد انعقد في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بناء على دعوة حكومة جمهورية الصين الشعبية،
    Réunie à Beijing du 4 au 15 septembre 1995, à l'invitation du Gouvernement de la République populaire de Chine, UN وقد انعقد في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بناء على دعوة حكومة جمهورية الصين الشعبية،
    Les mécanismes de la condition féminine, comme prévu dans le Programme d'action de Beijing, étaient conçus de manière à pouvoir fonctionner efficacement : UN ويتوافق ذلك مع ما هو منصوص عليه في منهاج عمل بيجين من خطوات ضرورية تساعد آليات النهوض بالمرأة على العمل بفعالية، وهي:
    50. L'UNICEF contribue activement au suivi de la Conférence de Beijing par le biais de ses programmes de pays et de ses initiatives aux niveaux régional et mondial. UN ٥٠ - تقوم اليونيسيف بصورة نشطة حاليا بمتابعة مؤتمر بيجين من خلال برامجها القطرية ومبادراتها اﻹقليمية والعالمية.
    La cinquantième session, tenue à Beijing du 21 au 20 août 1995 a réuni plus de 1 200 participants internationaux. UN وقد نُظمت دورة السنتين الخمسون في بيجين من ٢١-٢٩ آب/ أغسطس ١٩٩٥ وشارك فيها أكثر من ١٢٠٠ شخص من شتى أنحاء العالم.
    La Conférence s'est tenue à Beijing du 15 au 17 septembre 2014. UN وقد عُقد هذا المؤتمر في بيجين من 15 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2014.
    Il saisit cette occasion pour réitérer la position qu'il avait adoptée à Beijing et qui figure dans le rapport sur les travaux de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Beijing du 4 au 15 septembre 1995. UN كما ينتهز الكرسي الرسولي هذه الفرصة ليعيد تأكيد موقفه الذي عبر عنه في بيجين والوارد في تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد في بيجين من 4 إلى 15 أيلول/سبتمبر 1995.
    La septième réunion du Comité international se tiendra à Beijing du 4 au 9 novembre 2012. UN وسوف يعقد الاجتماع السابع للجنة الدولية في بيجين من 4 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Il a également noté qu'un forum sur le droit et les politiques spatiales se tiendrait à Beijing du 19 au 21 juin 2012. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنَّ منتدى قانون وسياسات الفضاء سوف يعقد في بيجين من 19 إلى 21 حزيران/يونيه 2012.
    Enfin, le Gouvernement chinois espère que l'ONU allouera des ressources suffisantes et fournira tous les services et toute l'assistance technique voulus pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui doit se tenir à Beijing du 4 au 15 septembre 1995. UN وأخيرا، تأمل حكومة الصين أن تخصص اﻷمم المتحدة موارد كافية وأن تقدم كل الخدمات وكل المساعدة التقنية اللازمة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي سينعقد في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    Les observations finales font notamment référence à tout engagement qu’a pris l’État partie lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Beijing du 4 au 15 septembre 1995. UN ١١ - وتتضمن التعليقات الختامية إشارة إلى أية التزامات تعهدت بها الدولة الطرف في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Une délégation de la CCP a participé au Forum des ONG qui s'est tenu parallèlement à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui a eu lieu à Beijing, du 4 au 15 septembre 1995. UN وشارك وفد من المؤتمر في منتدى المنظمات غير الحكومية التي رافقت المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Cette conférence, qui a eu lieu à Beijing du 22 au 24 janvier 2008, était organisée par l'administration d'État à la forêt de la Chine et le Département des affaires économiques et sociales. UN وعُقد هذا المؤتمر في بيجين من 22 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2008 وقد نظمته وزارة الحراجة في الصين وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Comité a noté avec satisfaction que la sixième réunion du Comité international et la septième réunion de son Forum des fournisseurs, organisées par le Gouvernement japonais, avaient eu lieu à Tokyo du 5 au 9 septembre 2011 et que la septième réunion du Comité international se tiendrait à Beijing du 5 au 9 novembre 2012. UN 132- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ الاجتماع السادس للجنة الدولية والاجتماع السابع لمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها عُقدا في طوكيو من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011، وتولّت حكومة اليابان تنظيمهما، وأنَّ الاجتماع السابع للجنة الدولية سيُعقد في بيجين من 5 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Cette activité serait menée pour donner suite aux recommandations de la Conférence asiatique sur la prévention des catastrophes, qui s'est tenue à Beijing du 27 au 29 novembre 2005. UN وسيجري الاضطلاع بالنشاط على سبيل المتابعة لتوصيات المؤتمر الآسيوي المعني بالحد من الكوارث، الذي عقد في بيجين من 27 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2005.
    Le Directeur de la Division des traités a participé au dix-septième Congrès international de droit pénal qui s'est tenu à Beijing du 12 au 19 septembre 2004, dans le but de renforcer la coopération en matière pénale entre l'ONUDC et l'Association internationale de droit pénal. UN وشارك مدير شعبة شؤون المعاهدات في المؤتمر الدولي السابع عشر لقانون العقوبات، الذي عٌقد في بيجين من 12 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2004 بهدف توثيق عرى التعاون في المسائل الجنائية بين الرابطة الدولية لقانون العقوبات ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    La Déclaration et le Programme d'action de Beijing ont réaffirmé la nécessité d'analyses qui tiennent compte des différences entre les sexes dans le domaine des droits de l'homme et les ont énergiquement encouragées. UN وأقر إعلان ومنهاج عمل بيجين من جديد وشجع بقوة تحليلات نشاط حقوق الإنسان التي تراعي نوع الجنس.
    50. L'UNICEF contribue activement au suivi de la Conférence de Beijing par le biais de ses programmes de pays et de ses initiatives aux niveaux régional et mondial. UN ٥٠ - تقوم اليونيسيف بصورة نشطة حاليا بمتابعة مؤتمر بيجين من خلال برامجها القطرية ومبادراتها اﻹقليمية والعالمية.
    L'Institut a également assuré une formation spécialisée dans le domaine de la justice internationale pour mineurs, à l'intention de 12 magistrats chargés de la justice pour mineurs auprès du bureau du Procureur du peuple du district de Haidian à Beijing, en vue de formuler et d'appliquer des directives pratiques sur la réforme de la justice pour mineurs. UN كما وفَّر المعهد تدريبا متخصصا بشأن القضايا الدولية في مجال قضاء الأحداث لفائدة 12 من أعضاء جهاز النيابة العامة التابع للمحكمة الشعبية في منطقة هايديان في بيجين من أجل تطوير وتنفيذ مبادئ توجيهية عملية بشأن إصلاح قضاء الأحداث.
    Le Conseil se féliciterait des travaux menés par le Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes et prierait le Groupe des Nations Unies pour le développement d’établir des directives et procédures en vue de l’application du Programme d'action de Beijing à l’aide d’activités opérationnelles de développement des fonds et programmes des Nations Unies. UN ويرحب المجلس بعمل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة وبالمساواة بين الجنسين ويطلب من مجموعة اﻷمم المتحدة الانمائية وضع مبادئ توجيهية وإجراءات لتنفيذ خطة عمل بيجين من خلال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها.
    165. La stratégie de promotion féminine de l'Après Beijing a bénéficié de fonds dans le cadre de la coopération bilatérale et multilatérale : UN 165- استفادت استراتيجية النهوض بالمرأة لما بعد مؤتمر بيجين من أموال قدمت في إطار التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus