Allocution de Sa Majesté le Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'Izzaddin Waddaulah, Sultan et Yang Di Pertuan du Brunéi Darussalam | UN | خطاب جلالة السلطان حاجي حسن البولكيه معز الدين والدولة، سلطان ويانغ دي بيرتوان بروني دار السلام. |
Le Président : L'Assemblée va d'abord entendre une allocution du Sultan et Yang Di Pertuan du Brunéi Darussalam. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ستستمع الجمعية العامــة أولا الى خطاب السلطات واليانغ دي بيرتوان لبروني دار السلام. |
Sa Majesté le Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'Izzaddin Waddaulah, Sultan et Yang Di Pertuan du Brunéi Darussalam, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب جلالة السلطان حاجـي حســـن البولكيــه معز الدين والدولـة، سلطان ويانغ دي بيرتوان برونــي دار السلام، الى قاعة الجمعية العامة. |
Sa Majesté le Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'Izzaddin Waddaulah, Sultan et Yang Di Pertuan, du Brunéi Darussalam, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب جلالــة سلطان حاجي حســـن البلكيـــة معز الدين والدولــة، سلطان ويانغ دي بيرتوان بروني دار السلام الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
En signant la Convention, le Gouvernement du Commonwealth des Bahamas se réserve le droit de ne pas appliquer les dispositions de son article 2 dans la mesure où elles ont trait à l'octroi de la citoyenneté à un enfant, compte tenu des dispositions de la Constitution du Commonwealth des Bahamas. BANGLADESH | UN | سيتم تفسير أحكام الاتفاقية في ضوء مبادئ القوانين والقيم الاسلامية. تعرب حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عن تحفظاتها على أحكام الاتفاقية المذكورة التي يمكن أن تكون مخالفة لدستور بروني دار السلام ومعتقدات الاسلام ومبادئه، وهو دين الدولة. |
Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne a examiné le contenu des réserves formulées par le Gouvernement de S. M. le Sultan Yan Di—Pertuan du Brunéi Darussalam au moment où il a [adhéré à] la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
L'Autriche a examiné les réserves que le Gouvernement de S. M. le Sultan et Yang Di—Pertuan du Brunéi Darussalam a formulées en [adhérant] à la Convention relative aux droits de l'enfant, qui sont libellées comme suit : | UN | درست حكومة ايرلندا التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
Le Gouvernement finlandais a examiné les réserves formulées par le Gouvernement de S. M. le Sultan et Yang Di—Pertuan du Brunéi Darussalam lors de son adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | درست حكومة فنلندا التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
En conséquence, le Gouvernement finlandais fait objection aux réserves formulées par le Gouvernement de S. M. le Sultan et Yang Di—Pertuan du Brunéi Darussalam sur la Convention relative aux droits de l'enfant, qu'il considère irrecevables. | UN | وتعترض بالتالي حكومة فنلندا على التحفظات العامة المذكورة أعلاه التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام على اتفاقية حقوق الطفل تعتبرها غير مقبولة. |
Le Gouvernement irlandais a examiné les réserves faites par le Gouvernement de S. M. le Sultan et Yang Di—Pertuan du Brunéi Darussalam au moment de [l'adhésion à] la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | درست النمسا التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل، وهي تحفظات ترد على النحو التالي: |
Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne a examiné le contenu des réserves formulées par le Gouvernement de S. M. le Sultan Yan Di—Pertuan du Brunéi Darussalam au moment où il a [adhéré à] la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
L'Autriche a examiné les réserves que le Gouvernement de S. M. le Sultan et Yang Di—Pertuan du Brunéi Darussalam a formulées en [adhérant] à la Convention relative aux droits de l'enfant, qui sont libellées comme suit : | UN | درست حكومة آيرلندا التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
Le Gouvernement finlandais a examiné les réserves formulées par le Gouvernement de S. M. le Sultan et Yang Di—Pertuan du Brunéi Darussalam lors de son adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | درست حكومة فنلندا التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
En conséquence, le Gouvernement finlandais fait objection aux réserves formulées par le Gouvernement de S. M. le Sultan et Yang Di—Pertuan du Brunéi Darussalam sur la Convention relative aux droits de l'enfant, qu'il considère irrecevables. | UN | وتعترض بالتالي حكومة فنلندا على التحفظات العامة المذكورة أعلاه التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام على اتفاقية حقوق الطفل تعتبرها غير مقبولة. |
Le Royaume des Pays—Bas a examiné les réserves que le Gouvernement de S. M. le Sultan et Yang Di—Pertuan du Brunéi Darussalam a formulées en [adhérant] à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | [3 آذار/مارس 1997] درست النمسا التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل، وهي تحفظات ترد على النحو التالي: |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Sultan et Yang Di Pertuan, du Brunéi Darussalam, de la déclaration qu'il vient de faire. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أتوجه بالشكر لسلطان ويانغ دي بيرتوان بروني دار السلام للبيان الذي أدلى به توا. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Sultan et Yang Di Pertuan du Brunéi Darussalam, Sa Majesté le Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'Izzaddin Waddaulah, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أتشرف بأن أرحب في اﻷمم المتحدة بسلطان ويانغ دي بيرتوان بروني دار الســـلام، جلالة السلطان حاجي حسن البولكيه معز الديـــن والدولة، وأدعوه لمخاطبة الجمعية. |
En signant la Convention, le Gouvernement du Commonwealth des Bahamas se réserve le droit de ne pas appliquer les dispositions de son article 2 dans la mesure où elles ont trait à l'octroi de la citoyenneté à un enfant, compte tenu des dispositions de la Constitution du Commonwealth des Bahamas. BANGLADESH | UN | سيتم تفسير أحكام الاتفاقية في ضوء مبادئ القوانين والقيم الاسلامية. تعرب حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عن تحفظاتها على أحكام الاتفاقية المذكورة التي يمكن أن تكون مخالفة لدستور بروني دار السلام ومعتقدات الاسلام ومبادئه، وهو دين الدولة. |
En signant la Convention, le Gouvernement du Commonwealth des Bahamas se réserve le droit de ne pas appliquer les dispositions de son article 2 dans la mesure où elles ont trait à l'octroi de la citoyenneté à un enfant, compte tenu des dispositions de la Constitution du Commonwealth des Bahamas. BANGLADESH | UN | سيتم تفسير أحكام الاتفاقية في ضوء مبادئ القوانين والقيم الاسلامية. تعرب حكومة جلالة سلطان واينغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عن تحفظاتها على أحكام الاتفاقية المذكورة التي يمكن أن تكون مخالفة لدستور بروني دار السلام ومعتقدات الاسلام ومبادئه، وهو دين الدولة. |