"بيرو وبوليفيا" - Traduction Arabe en Français

    • Pérou et en Bolivie
        
    • Pérou et la Bolivie
        
    • Pérou et de la Bolivie
        
    À la fin de 1999, les cultures de cocaïer au Pérou et en Bolivie étaient tombées à leur niveau le plus bas depuis 1986. UN وبلغ حجم زراعة الكوكا في بيرو وبوليفيا في نهاية عام 1999 أدنى مستوى له منذ عام 1986.
    Le rapport cite des exemples concrets de succès à l'appui des conclusions qu'il contient, à savoir que la diminution de la production d'opium en Thaïlande et au Pakistan, la baisse de la production de coca au Pérou et en Bolivie sont des succès importants. UN ويورد تقرير المخدرات العالمي أمثلة محددة لحالات النجاح لتأييد استنتاجاته التي مفادها أن انخفاض إنتاج الأفيون في تايلند أو باكستان وانخفاض إنتاج الكوكة في بيرو وبوليفيا يعتبران من حالات النجاح الكبرى.
    1989-1992: Ambassadeur au Pérou et en Bolivie UN 1989-1992: سفير لدى بيرو وبوليفيا
    En ce qui concerne le transport de passagers en transit, le Pérou et la Bolivie ont conclu un accord en vertu duquel il suffit d'une pièce d'identité pour passer la frontière ─ autrement dit, il n'est plus nécessaire d'avoir un passeport. UN وفيما يتعلق بالمرور العابر للركاب، دخلت بيرو وبوليفيا في اتفاق لا يلزم فيه لعبور لحدود بين البلدين سوى حمل وثيقة هوية مما أدى إلى الاستغناء عن ضرورة حمل جواز السفر.
    La Colombie a fait état d'un recul considérable des cultures de cocaïer, qui sont passées de 99 000 hectares en 2007 à 81 000 hectares en 2008, alors que le Pérou et la Bolivie ont enregistré des hausses de 6 % et 4,5 % respectivement. UN وأفادت كولومبيا بأنه لوحظ هبوط كبير في غراسة شجيرات الكوكا من 000 99 هكتار في 2007 إلى 000 81 هكتار في 2008، في حين سُجلت زيادة في بيرو وبوليفيا بنسبة 6 و4.5 في المائة، على التوالي.
    58. Le 24 février 1992, les Présidents du Pérou et de la Bolivie ont signé des accords connus sous le nom de " Conventions d'Ilo " en vue de faciliter l'accès de la Bolivie à l'océan Pacifique. UN ٨٥ - وقع رئيسا بيرو وبوليفيا في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٢ الاتفاقات المعروفة باسم اتفاقيات " إيلو " بهدف رسم سياسات ووضع إجراءات من أجل تسهيل وصول بوليفيا إلى المحيط الهادئ.
    En collaboration avec des partenaires nationaux et internationaux, cette association a entrepris des activités visant à prévenir le VIH, sensibiliser la population, améliorer la qualité des services fournis, mettre en place des réseaux de collaboration entre personnes vivant avec le VIH et apporter une assistance internationale au Pérou et en Bolivie. UN وقد اضطلعت هذه المنظمة، بالتعاون مع شركاء وطنيين ودوليين، بأنشطة تتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشري، وزيادة الوعي، وتحسين نوعية الخدمات، وبناء التآزر فيما بين الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري، والمساعدة الدولية في بيرو وبوليفيا.
    Le Coordinateur de programmes du HautCommissariat, basé au bureau du PNUD en Équateur, s'est rendu au Pérou et en Bolivie pour identifier les besoins des organisations autochtones et étudier les possibilités de conclure d'autres partenariats et d'assurer un suivi des activités du programme HURIST. UN وقام منسق برامج المفوضية، ومقره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإكوادور، ببعثات قطرية إلى بيرو وبوليفيا لتحديد احتياجات منظمات السكان الأصليين وإمكانية إقامة المزيد من الشراكات، فضلاً عن متابعة أنشطة برنامج تعزيز حقوق الإنسان.
    La hausse bienvenue des dépenses engagées au Myanmar en 2003 a été contrebalancée par des dépenses inférieures aux prévisions dans la région andine, des projets pilotes en cours au Pérou et en Bolivie, qui avaient été lancés à la fin des années 1990, n'ayant pas bénéficié du financement nécessaire. UN أما الزيادة المحمودة التي حدثت في ميانمار في سنة 2003 فقد قابلها انجاز دون مستوى الاتجاه العام في المنطقة الآندية، من جراء حدوث فجوات في تمويل مشاريع استرشادية جارية استُهلّت في بيرو وبوليفيا في أواخر التسعينات.
    Soluciones Practicas a créé le service d'archivage de données numériques sur l'élevage des camélidés en Amérique latine, secteur qui occupe plus de 150 000 familles au Pérou et en Bolivie. UN 45 - وأنشأت منظمة الحلول العملية " Soluciones Prácticas " أكبر مستودع رقمي للمعلومات المتعلقة بتربية فصيلة الجمليات في أمريكا اللاتينية، وهو قطاع تعمل فيه أكثر من 000 150 أسرة في بيرو وبوليفيا.
    Deux projets du PNUE concernant des < < plans stratégiques nationaux > > , l'un pour l'Asie du Sud-Est (axé sur le Cambodge et les Philippines) et l'autre pour l'Amérique du Sud (axé sur le Pérou et la Bolivie), réalisés grâce à un financement du Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques (SAICM); UN (أ) مشروعين تابعين " للخطة الاستراتيجية القطرية " لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أحدهما في جنوب شرق آسيا (يركز على كمبوديا والفلبين) والآخر في أمريكا الجنوبية (يركز على بيرو وبوليفيا) وممولين من برنامج البداية السريعة في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية (SAICM)؛
    88. Dans le Groupe des relations extérieures, deux postes P3 sont transférés du Pérou et de la Bolivie pour répondre aux demandes croissantes en matière de promotion, de relations interorganisations et de relations publiques, activités qui, en raison de leur caractère mondial et multisectoriel, sont exercées plus efficacement au siège. UN 88- وفي وحدة العلاقات الخارجية، يجري نقل وظيفتين برتبة ف-3 الى بيرو وبوليفيا لمواجهة الطلبات المتزايدة على وظائف الوحدة المتعلقة بالدعوة الى المناصرة والعلاقات فيما بين الوكالات والعلاقات العامة، والتي يجعلها طابعها العالمي والتبادلي تنفذ بصورة أكثر فعالية في المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus