Rapport soumis par la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants, Gabriela Rodríguez Pizarro* | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، السيدة غابرييلا رودريغيس بيسارو |
Gabriela Rodríguez Pizarro | UN | السيدة غابرييلا رودريغيس بيسارو |
des migrants, Mme Gabriela Rodríguez Pizarro | UN | السيدة غابرييلا رودريغيس بيسارو |
Si vous me permettez de vous contredire, je crois que c'est plus comme Pissarro. | Open Subtitles | و لكني أختلف معكم فأنا أميل أكثر لأسلوب بيسارو |
Camille Pissaro, doyen des Impressionnistes. | Open Subtitles | (كاميل بيسارو)، عميد الإنطباعيين. |
Président—Rapporteur : M. Carlos Vargas Pizarro (Costa Rica) | UN | الرئيس - المقرﱢر: السيد كارلوس فارغاس بيسارو )كوستاريكا( |
La Fiscalía General a ouvert une enquête pour homicide contre des membres du bataillon Reveiz Pizarro, à la suite de l'exécution, en août, de trois syndicalistes à Arauca (Arauca), au motif que le combat que les militaires accusés et d'autres autorités gouvernementales invoquaient n'avait jamais eu lieu et que les syndicalistes avaient été victimes d'une exécution extrajudiciaire. | UN | وفتحت النيابة العامة تحقيقاً بشأن قضية قتل عمد ضد أعضاء كتيبة ريفيس بيسارو لإقدامهم على إعدام ثلاثة نقابيين في أراوكا في شهر آب/أغسطس، مستندة إلى أن القتال الذي يزعم العسكريون وسلطات حكومية أخرى حدوثه لم يحدث قط، وأن النقابيين أعدموا خارج القضاء. |
4. A sa première séance, le 14 octobre 1996, le Groupe de travail a élu M. Carlos Vargas Pizarro (Costa Rica) président—rapporteur. | UN | ٤- انتخب الفريق العامل في جلسته اﻷولى المعقودة في ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ السيد كارلوس فارغاس بيسارو )كوستاريكا( رئيسا - مقررا. |
Je pense à Pizarro et aux Incas. À Colomb et aux Indiens d'Amérique. | Open Subtitles | أفكّر في (بيسارو) و شعب "الإنكس"، و (كولومبس) و سكّان أمريكا الأصليّين... |
b) Département de Nariño, municipalités d'Olaya Herrera, de Francisco Pizarro (Salahonda) et de Charco, où se situent les réserves d'Eperara Siapidara de Rio Satinga, de La Floresta-Santa Rosa, de Sanquianguita, d'Integrado del Charco, de San Juan Pampón et de San Agustín, et qui regroupe 12 communautés autochtones; | UN | (ب) مقاطعة نارينيو، أولايا هيريرا، فرانسيسو بيسارو (سالاهوندا) وبلديات تشاركو حيث توجد محميات الشعوب الأصلية التالية: إيبيرارا سيابيدارا دي ريو ساتينغا، ولا فلوريستا - سانتاروسا، وسانكيانغيتا، وإنتيغرادو ديل شاركو، وسان خوان بامبون، وسان أوغستين والتي تضم 12 مجتمعا من الشعوب الأصلية؛ |
Les normes de droit international qui guident les travaux du Rapporteur spécial et ses méthodes de travail ont été passées en revue dans le rapport présenté cette année à la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2006/73 et Add.1 et 2) et se fondent en grande partie sur les travaux menés par la Rapporteuse spéciale précédente, Gabriela Rodríguez Pizarro (voir E/CN.4/2001/83 et Add.1 et A/57/292). | UN | 4 - ويرد استعراض للإطار القانوني الدولي لعمل المقرر الخاص وأساليب عمله في تقرير هذا العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2006/73 و Add.1 و (2، وهما يستندان إلى حد كبير إلى الأعمال التي اضطلعت بها المقررة الخاصة السابقة، غابربييلا رودريغيز بيسارو (انظر E/CN.4/2001/83 و Add.1 و (A/57/292. |
29. La table ronde sur le principe de la responsabilité commune et partagée placé au cœur de la coopération internationale pour relever les défis posés par le problème mondial de la drogue, conformément aux conventions et déclarations pertinentes des Nations Unies était présidée par Rómulo Pizarro, Président exécutif de la Commission nationale pour le développement et pour un mode de vie exempt de drogues (DEVIDA) (Pérou). | UN | 29- ترأس المائدةَ المستديرة بشأن إنعاش مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة باعتباره محور التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية، وذلك على نحو يتّسق مع اتفاقيات الأمم المتحدة وإعلاناتها ذات الصلة رومولو بيسارو (بيرو)، الرئيس التنفيذي للجنة الوطنية للتنمية والتحرّر من المخدّرات. |
Pissarro dit que ce sont les meilleurs tableaux de l'exposition. | Open Subtitles | بيسارو يقول بان هذه هي افضل اللوحات في المعرض |
Je t'ai dit que j'avais vendu un Pissarro ? | Open Subtitles | لقد بعت احد لوحات بيسارو اقلت لك ؟ |
- Seul Pissarro l'a déjà fait. | Open Subtitles | - فقط بيسارو من فعل ذلك اولا |
- Plus haut. Près du Pissaro. | Open Subtitles | هناكَ في الأعلى (مباشرةٌ أمام صورة (بيسارو |
Vous étiez aussi à Bilbao, il y a dix ans, quand un Pissaro s'est volatilisé, et à Berlin, il y a quinze ans, quand ce Greco a disparu. | Open Subtitles | حدث أنك كنت أيضاً في (بلباو) قبل عشر سنوات عندما إختفت لوحة (بيسارو)، ثمّ في (برلين) قبل 15 عاماً عندما إختفت لوحة (غريكو). |
D'un paysan venant de Pesaro. | Open Subtitles | عن فلاح من بيسارو |