"بيضها" - Traduction Arabe en Français

    • ses œufs
        
    • ses oeufs
        
    • pondre
        
    • leurs œufs
        
    • leurs oeufs
        
    • ses ovules
        
    Elle perce la tige et dépose ses œufs à l'intérieur. Open Subtitles تُحدث شقّاً في ساق النبتة وتطرح بيضها فيه.
    Tu vois, dans Aliens, quand la reine protège ses œufs de Ripley ? Open Subtitles هل تذكرين فيلم الفضائين وقت ما ملكة الفضائين دفاعت عن بيضها ضد ريبلي؟
    Je crois qu'une fille a trouvé un cheveu noir dans ses oeufs, mais je n'ai pas pu confirmer. Open Subtitles أنا سمعت ان هناك احد ما وجدت شعر اسود طويل في بيضها لكنها كانت غير مؤكده
    Ta mère a mis au monde ses oeufs aux alentours de l'équateur, et ils ont été fécondés par de la laitance dispersée. Open Subtitles وضعت أمك بيضها قرب خط الإستواء سائل منوي من شخص مجهول أتى بهم إلى الحياة
    Cette petite tortue ne reviendra pas sur la terre ferme avant que ce soit le temps de pondre ses propres œufs sur l'île. Open Subtitles صغيرة السلحفاة هذا لن تمسَّ اليابسة مجدداً حتى تعود إلى هذه الجزيرة بعينها لكي تضع بيضها
    Les guêpes, plus petites qu'une tête d'épingle, recherchent uniquement les cochenilles, les transpercent et y pondent leurs œufs. UN ولا تستهدف الزنابير، التي يقل حجم الواحد منها عن رأس الدبوس، إلا هذا البق فتثقبه وتضع فيه بيضها.
    Nous oublions que ces oiseaux chanteurs ou leurs oeufs ou leurs petits sont détruits par d'autres oiseaux et bêtes de proie. Open Subtitles نحن نتغاضى عن كيف أن هذة الطيور المغردة الجميلة أو صغارها أو بيضها.. دمروا بالحيوانات والطيور الجارحة.
    pendant les dix prochains jours, elle devra protéger ses œufs du soleil africain. Open Subtitles للأيام العشرة القادمة، عليها أن تحمي بيضها من الشمس الأفريقية
    En gros elle a mis tous ses œufs dans le même panier, jusqu'à ce que sa femme ait vent de l'affaire, alors Mae s'est faite virer... Open Subtitles لقد وضعت كل بيضها في سلّته، منتج مايكل شين إلى أنْ ضبطتهما زوجته في أحد الأياّم، وتم طرد ماي.
    La reine et ses œufs sont entourés de gardes. Open Subtitles ترين, الملكة تجلس هناك على بيضها و محاطة بالحراس.
    Tu charries plus de sable qu'une tortue quand elle enterre ses œufs. Open Subtitles انت تزيح الرمل أكثر من سلحفاة بحرية تضع بيضها
    Mais ça ne voulait pas dire me farcir ses œufs. Open Subtitles لكن هذا لم يعني أنه يجب أن آكل بيضها الردئ.
    Bientôt elle va pondre ses oeufs et tout rentrera dans l'ordre. Open Subtitles عما قريب ستضع بيضها وسيفقس وسيكون كل شيء كما يرام.
    Elle cherche un endroit sûr pour y pondre ses oeufs, rencontre un être charmant, élégamment vêtu, une queue bien touffue et des dents très pointues. Open Subtitles كانت تبحث عن مكان امن لوضع بيضها وقابلت امير ساحر ذو ذيل منفوش واسنان حادة
    Nous savons sur quelle planète le trouver, qu'il aime les endroits frais, sombres et humides pour y déposer ses oeufs. Open Subtitles نعرف الكوكب الذي تعيش عليه... وأنها تفضّل الأماكن الباردة والرطبة والمظلمة لتضع بيضها
    Lui demander un de ses oeufs lorsqu'elle apparaît, si tu peux. Open Subtitles خذى بيضة واحدة من بيضها اذا أستطتعتى
    Cette nuit là la femelle lui à transmise ses oeufs. Open Subtitles في تلك الليلة، نقلت الأنثى بيضها إليه.
    Elle ne cherche pas à boire, mais veut un endroit humide pour pondre. Open Subtitles إنها لا تبحث عن الشراب، ولكن عن مستضيف رطب لتضع بيضها فيه
    Question du jour : pourquoi les gens gardent leurs œufs au frigo ? Open Subtitles اليوممانطلبه،لماذايستمرالناس بيضها في الثلاجة
    À nouveau : pourquoi les gens veulent garder leurs œufs au frigo ? Open Subtitles قممرةأخرى،لماذايصرالناس علىحفظ بيضها في الثلاجة
    Mais en fait, les anguilles femelles... elles parcourent 2000 km vers le sud en portant leurs oeufs, et au premier changement de salinité, elles pondent. Open Subtitles تحمل الإناث بيضها ألفين كيلو متر أو يزيد في إتجاه الجنوب لا يضعون بيضهم إلا إذا كانت الملوحة مناسبة
    Messieurs, elle vendait ses ovules pour du cash. Open Subtitles السادة المحترمون، هي كَانتْ بيع بيضها للنقدِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus