Une organisation criminelle dont le seul but est vendre de la drogue et tuer pour contrôler un territoire ? | Open Subtitles | هل يتوقف ذلك فجأة عندما يتعلق الأمر بــ منظمة إجرامية هدفه الوحيد هو بيع المخدرات |
Les cartels de la drogue font beaucoup plus qu'acheter et vendre de la drogue. Ils peuvent aussi acheter, vendre et terroriser des gouvernements. | UN | إن شبكات المخدرات تفعل أكثر من مجرد بيع المخدرات وشرائها، فيمكنها أن تبيع الحكومات وأن تشتريها، وأن ترهبها أيضا. |
Ailleurs, des femmes se sont organisées pour empêcher la vente de drogues aux enfants. | UN | وفي مثال آخر، نظمت النساء أنفسهن للحد من بيع المخدرات للأطفال. |
Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire. | UN | وذكر أيضاً أنهم يدفعون إلى ممارسة أنشطة إجرامية مثل بيع المخدرات والسرقة والنشل. |
Tu deales de la dope, tu peux dealer des skeuds. | Open Subtitles | يمكنك بيع المخدرات و بيع الألبومات الأمر سهل |
On a cependant dit à la presse que cet argent provenait du trafic de drogue et devait servir au financement d'une organisation de guérilla. | UN | ومع ذلك، قيل للصحافة إن هذا المال نتج من بيع المخدرات وكان من المقرر استعماله في تمويل منظمة تقوم بحرب العصابات. |
Revenant à la question de la liberté d'expression, elle prend note que des journalistes en Azerbaïdjan ont été emprisonnés non pas pour des délits liés à la presse, mais pour des délits liés au vandalisme et à la vente de stupéfiants. | UN | وتناولت موضوع حرية التعبير مجدداً وقالت إنه حسب علمها لم يتم حبس بعض الصحفيين في أذربيجان لارتكابهم مخالفات صحفية، بل بسبب جرائم تتعلق بالشغب أو بيع المخدرات. |
Peut-être leur faudrait-il, pour survivre, participer au conflit armé ou vendre de la drogue. | UN | وللبقاء على قيد الحياة، قد يضطرا إلى الاشتراك في النزاع المسلح أو بيع المخدرات. |
Peut-être leur faudrait-il, pour survivre, participer au conflit armé ou vendre de la drogue. | UN | وللبقاء على قيد الحياة، قد يضطرا إلى الاشتراك في النزاع المسلح أو بيع المخدرات. |
Vous tous qui continuez à voler, tuer, vendre de la drogue non imposée, vous qui ne payez pas votre pension alimentaire, mais venez de vous acheter la dernière Xbox et une paire de Jordans... | Open Subtitles | لكم جميعكم الذين تستمرون بالسرقة القتل, بيع المخدرات لايمكننا اخذ الضرائب عليها لكم جميعكم لاتدفعون دعم طفلكم |
vendre de la drogue ferait tout foirer. On est clean. | Open Subtitles | بيع المخدرات من شأنه ان يفسد اطلاق السراح اللعين هذا لذلك نحن نظيفين |
Hey, salut, je suis un enfant à risques, et je pense que vendre de la drogue c'est cool. | Open Subtitles | انا طفل معرض للخطر واعتقد انه من الرائع بيع المخدرات |
Ils sont la proie de ceux qui veulent tirer profit de la vente de drogues illicites. | UN | وهم هدف ﻷولئك الذين يسعون الى الكسب من بيع المخدرات غير المشروعة. |
Les groupes criminels ont également essayé d'accroître leurs revenus par la vente de drogues au Mexique et ont étendu leurs activités à d'autres crimes comme la contrebande, le trafic d'armes, la traite d'êtres humains, l'extorsion de fonds et les enlèvements. | UN | كما سعت المجموعات الإجرامية كذلك إلى زيادة عائداتها، عن طريق بيع المخدرات في المكسيك وعبر توسيع نطاق أنشطتها ليشمل جرائم أخرى، كتهريب الأسلحة والأشخاص، والابتزاز والخطف. |
Aux Fidji, nous venons de soumettre au Parlement un projet de loi qui vise à criminaliser le blanchiment, en ce qui concerne non seulement les produits illégaux de la vente de drogues illicites, mais aussi tout ce qui a trait aux activités criminelles. | UN | وبالنسبة لنا في فيجي، ينظر البرلمان حاليا في قانون من شأنه أن يجرم غسل اﻷموال، ليس فقط فيما يتعلق بالمتحصلات غير الشرعية من بيع المخدرات غير المشروعة، بل أيضا من أجل تغطية جميع متحصلات اﻷنشطة اﻹجرامية. |
Si on doit continuer, tu ne peux plus dealer ici. | Open Subtitles | إن كنا سنتابع القيام بهذا، لا تستطيعون بيع المخدرات هنا. |
Il a commencé à dealer de la dorgue pour aider ma mère à nous élever, et est tombé sur le mauvais gars. | Open Subtitles | هو بدأ في بيع المخدرات لمساعدة امي في تربيتنا وتعامل مع رجال اشرار |
- Un de vos employés a été arrêté ici pour trafic de drogue. | Open Subtitles | -كان لديك موظف قد اعتقل هنا بسبب بيع المخدرات في المتجر |
Il est de plus en plus urgent de contrôler ces pratiques, car il a été démontré que les revenus de la vente de stupéfiants sont utilisés pour financer le terrorisme, qui constitue une menace indéniable pour la vie et la dignité des êtres humains. | UN | قال إن الحاجة إلى مكافحة هذه الشرور أخذت تزداد إلحاحاً، بعد أن تبيَّن أن الإيرادات المتأتية من بيع المخدرات تُستخدَم لتمويل الإرهاب الذي يشكِّل خطراً لا جدال فيه على حياة الناس وكرامتهم. |
De plus, la criminalité organisée prospère grâce aux gains astronomiques générés par la vente illégale de stupéfiants dans le monde. | UN | وعلاوة على ذلك، تعيش الجريمة المنظمة على الأرباح ذات الأرقام الفلكية الناتجة عن بيع المخدرات على مستوى العالم. |
Et si vous réussissez, vous ferez de l'argent vendant votre merde aux drogués. | Open Subtitles | و إن نجحتم بهدا ستصنعون المال من بيع المخدرات للأغبياء |
Pour faire arrêter mes gars de vendre de la came, faut leur offrir une alternative. | Open Subtitles | حسناً، لكي أجعلَ فتياني يتوقفونَ عن بيع المخدرات عليَ أن أُعطيهم البديل |
Il vit seul avec sa mère, ne connaît pas son père et a vendu de la drogue. | Open Subtitles | يعيش مع أمه الوحيدة، لا يعرف والده، وعمل في بيع المخدرات. |
Le chef de la bande confiait aux enfants diverses tâches consistant par exemple à cirer les chaussures, à mendier ou à vendre des drogues. | UN | ويكلفهم زعيم العصابة بمختلف الأعمال، مثل تلميع الأحذية، التسول أو بيع المخدرات. |
Il y a quelques jours, Toby m'a dit que dans le collège, il vendait de la drogue et qu'il a recommencé quand il a perdu son emploi. | Open Subtitles | وقبل بضع ليال، وقال توبي لي في الكلية اعتاد على بيع المخدرات وأنه بدأ مرة أخرى عندما خسر وظيفته. |