Le Dr Bilac pense que les Seconas ont le droit de décider du sort de leurs ancêtres. | Open Subtitles | يحسّ الدّكتور بيلاك سيكونا عنده الحقّ لتقرير المصير بقاياهم السلالية. |
Dites-moi, Dr Bilac, jusqu'où iriez-vous pour défendre les droits des Seconas? | Open Subtitles | دعني أسألك، الدّكتور بيلاك. كم بعيدا تذهب للدفاع حقوق سيكوناس؟ |
Elle a paru nerveuse quand je l'ai questionnée sur Bilac. | Open Subtitles | حسنا، بدت أن تصبح عصبية عندما سألتها حول بيلاك. |
Je vais vous le demander une nouvelle fois, Dr Bilac. | Open Subtitles | [إفتتاح باب] سأسألك مرة أكثر واحدة، الدّكتور بيلاك. |
Celle-ci a été écrite par un homme appelé Alonso Bilac. | Open Subtitles | - هذا كتب من قبل الرجل سمّى ألونسو بيلاك. |
C'était le Dr Bilac au téléphone? | Open Subtitles | هل كان ذلك الدّكتور بيلاك على الهاتف؟ |
Tu crois que Bilac a rampé jusque là-bas. | Open Subtitles | تفكّر بيلاك نزل زحفا على هناك؟ |
Le Dr Bilac a découvert un monde au-delà du nôtre: | Open Subtitles | تعلّم الدّكتور بيلاك هناك a عالم ما بعد ملكنا، |
J'étais avec le Dr Bilac. | Open Subtitles | أنا كنت مع الدّكتور بيلاك. |
Mulder, je crois que Bilac délire. | Open Subtitles | مولدر، أعتقد بيلاك عمل. |
Le Dr Bilac. | Open Subtitles | - الدّكتور بيلاك. |
- Tu penses que Bilac est innocent? | Open Subtitles | - لذا تفكّر بيلاك بريء؟ |
La lettre de protestation de Bilac. | Open Subtitles | - لا. رسالة بيلاك للإحتجاج. |
Bilac a disparu. | Open Subtitles | بيلاك ذاهب. |
C'est Bilac. | Open Subtitles | - هو بيلاك. |
Mme Bilek a déclaré que les 90 détenus avaient été placés dans quatre pièces, dans des conditions insalubres et dans un espace restreint. (The Jerusalem Times, 13 juin) | UN | وذكرت بيلاك أن المحتجزين اﻟ ٩٠ أودعوا أربع غرف، في ظروف غير صحية وخانقة. )جروسالم تايمز، ١٣ حزيران/يونيه( |