"بينهيرو" - Traduction Arabe en Français

    • Pinheiro
        
    • Ogurtsov
        
    • Mavrommatis
        
    • Bengoa
        
    • Cuadros
        
    À la même séance, M. Pinheiro a exposé ses conclusions. UN وقدم السيد بينهيرو ملاحظاته الختامية في الجلسة نفسها.
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sergio Pinheiro UN تقرير مقدم من المقرر الخاص باولو سيرجيو بينهيرو
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro UN تقرير مقدم من المقرر الخاص باولو سيرجيو بينهيرو
    Mme Daes, M. Eide et M. Pinheiro se sont ultérieurement joints aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السيدة دايس والسيد إيدي والسيد بينهيرو.
    Ont voté contre : M. Eide, Mme Hampson, M. Joinet, M. Pinheiro. UN المعارضون: السيد إيدي، السيدة هامبسون، السـيد جوانيه، السيد بينهيرو.
    Brésil M. Paulo Sergio Pinheiro Mme Marília SARDENBERG ZELNER GONÇALVES UN البرازيل السيد باولو سيرجيو بينهيرو السيدة ماريليا ساردنبرغ زيلنر غونسالفس
    Président: M. Paulo Sérgio Pinheiro UN الرئيس: السيد باولو سيرجيو بينهيرو فايسبروت
    231. M. Pinheiro, Président de la cinquantequatrième session de la SousCommission, a formulé des conclusions. UN 231- وأدلى السيد بينهيرو رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية بملاحظات ختامية.
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Pinheiro et l'observateur de l'organisation non gouvernementale Pax Romana. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد بينهيرو والمراقب عن المنظمة غير الحكومية باكس رومانا ببيانين.
    M. Pinheiro a présenté dans l'étude une série de recommandations générales, de même que plusieurs recommandations particulières concernant les différents contextes dans lesquels la violence s'exerce. UN وقد تناول السيد باولو سيرجيو بينهيرو عدداً من التوصيات العامة والمحددة المتعلقة بمختلف الأماكن التي يحدث فيها العنف.
    16. Le Rapporteur spécial tient à féliciter M. Pinheiro et son équipe pour cette remarquable étude. UN 16- ويود المقرر الخاص أن يهنّئَ السيد بينهيرو وفريقه على هذه الدراسة القيمة.
    À la même séance, M. Pinheiro a formulé ses observations finales; UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى السيد بينهيرو بملاحظاته الختامية؛
    Rapport final de M. Pinheiro sur la restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés et autres personnes déplacées UN التقرير النهائي للسيد بينهيرو عن رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً
    La question du droit au logement a sa place ici, et les principes directeurs qu'élabore en ce moment M. Pinheiro sur le droit au logement doivent en fournir le cadre. UN ومسألة حقوق السكن وثيقة الصلة بهذا الموضوع، والمبادئ التوجيهية الوارد ذكرها أعلاه والتي يقوم بتطويرها حالياً السيد بينهيرو بشأن الحق في السكن ستوفر ذلك الإطار.
    À cette fin, nous nous félicitons du dernier rapport de M. Pinheiro sur l'état d'avancement de la restitution des biens dans le cadre du retour des réfugiés et des personnes déplacées. UN ومن أجل ذلك، نرحب بتقرير بينهيرو الصادر مؤخرا عن إعادة الممتلكات في إطار إعادة اللاجئين والمشردين داخليا.
    M. Alfonso Martínez, M. Bengoa, M. Cherif et M. Pinheiro se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضم لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد بينغوا، والسيد شريف، والسيد بينهيرو.
    À cette même séance, M. Pinheiro a formulé ses observations finales; UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى السيد بينهيرو بملاحظاته الختامية.
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Bengoa, M. Bossuyt, M. Guissé, Mme Hampson, M. Kartashkin, M. Pinheiro et Mme Warzazi. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد بينغوا، والسيد بوسويت، والسيد غيسة، والسيدة هامبسون، والسيد كارتاشكين، والسيد بينهيرو والسيدة ورزازي.
    À la même séance, M. Pinheiro a formulé ses observations finales; UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى السيد بينهيرو بملاحظاته الختامية.
    105. M. Alfonso Martínez, M. Kartashkin et M. Pinheiro ont fait des déclarations à propos du projet de décision. UN 105- وأدلى كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد بينهيرو والسيد كارتاشكين ببيان بصدد مشروع المقرر.
    M. Ogurtsov UN السيد بينهيرو
    M. Andreas Mavrommatis (Chypre) UN السيد باولو سيرجيو بينهيرو (البرازيل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus