La Présidente Ellen Johnson Sirleaf a nommé Benoni Urey maire par intérim de Careysburg (comté de Montserrado). | UN | وقامت رئيسة الجمهورية إيلين جونسون سيرليف بتعيين بينوني أوري عمدة بالنيابة لكاريسبرغ بمقاطعة مونتسيرادو. |
Son frère, Benoni Urey, est commissaire de ce même organisme. | UN | ومفوض الشؤون البحرية في ليبريا، بينوني أوري، شقيق لليروي أوري. |
Or, s'il ne vit plus au Libéria, Sanjivan Ruprah a longtemps habité dans une maison située juste en face de celle de Benoni Urey, comme il l'a reconnu lui-même devant le Groupe d'experts. | UN | والسيد روبراه لم يعد في ليبريا ولكنه أقام لفترة طويلة في منزل يقع تقريبا قبالة منزل بينوني أوري. |
Il a aussi été rapporté au Groupe d'experts que Ruprah était un invité de marque aux obsèques de la mère de Benoni Urey en 2000. | UN | كما أُبلغ الفريق بأن روبراه كان ضيفا بارزا في جنازة أم بينوني أوري في عام 2000. |
Benoni Urey et Emmanuel Shaw continuent a percevoir un traitement mensuel de la société de téléphonie mobile Lonestar. | UN | ولا يزال بينوني أوري وإيمانويل شاو يتلقيان مرتبات شهرية من شركة لونستار للهاتف المحمول. |
5. Les fonds nécessaires ont été réunis au 31 mai 2000 et des contrats signés avec deux entreprises de destruction, de Benoni et Port Elizabeth (Afrique du Sud). | UN | 5- وفي 31 أيار/ مايو 2000، رصدت أموال كافية لهذه العملية ووقعت عقود مع شركتين للتدمير في بينوني وبورت اليزابيث بجنوب أفريقيا. |
Le Groupe a centré ses investigations sur Benoni Urey et Ibrahim Bah, qui contrôlent des ressources considérables et ont un poids suffisant pour mettre en péril la paix et la sécurité au Libéria et dans la sous-région. | UN | وركز الفريق تحقيقاته بشكل خاص على بينوني أوري وإبراهيم باه لأنهما يسيطران على موارد هامة ولديهما القدرات القيادية اللازمة لتقويض السلام والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
D'autres, qui ont changé de camp et soutiennent maintenant la Présidente Sirleaf, tels Emmanuel Shaw, associé de Benoni Urey et ancien proche de Charles Taylor, ont été radiés de la liste. | UN | أما من بدّل ولائه وأصبح يدعم الرئيسة سيرليف، فقد حُذف اسمه من القائمة، مثل إيمانويل شاو شريك بينوني أوري في أعماله والمعاون للرئيس السابق تايلور. |
Benoni Urey, commissaire des affaires maritimes à l'époque du Président Taylor, est visé par des mesures de gel des avoirs et d'interdiction de voyager. | UN | 71 - كان بينوني أوري مفوض الشؤون البحرية في عهد الرئيس السابق تايلور، وهو يخضع لتدابير تجميد الأصول وحظر السفر. |
Benoni Urey possède aussi des biens immobiliers dans le district de Sinkor, à Monrovia, qui font maintenant l'objet d'un développement commercial. | UN | 130 - ويملك بينوني أوري أيضا عقارات في منطقة سينكور بمونروفيا، التي يجري الآن تطويرها لتصبح منطقة عقارات تجارية. |
Le Commissaire libérien aux affaires maritimes, Benoni Urey, a nié connaître M. Ruprah. | UN | 434 - وأنكر المفوض الليبري للشؤون البحرية، بينوني أوروي، معرفته للسيد روبراه. |
Ce document prouve que le contrat de crédit-bail avait été signé, au nom de la compagnie West Africa Air Services, par M. LeRoy Urey - lequel n'est autre que le frère aîné de M. Benoni Urey. | UN | ويتبين من العقد أن عقد الاستئجار وقع باسم شركة الخدمات الجوية لغرب أفريقيا، من طرف السيد لوروي أوري. وهذا الأخير هو الأخ الأكبر للسيد بينوني أوري. |
Brésil : Benoni Belli | UN | البرازيل: بينوني بيلي |
Le 30 septembre, la Présidente du Libéria a nommé Benoni Urey, dont le nom figure sur la liste des personnes visées par une interdiction de voyager ainsi que sur la liste des personnes visées par le gel des avoirs, maire par intérim de Careysburg, ville située à la périphérie de Monrovia. | UN | 119 - وفي 30 أيلول/سبتمبر، عينت رئيسة جمهورية ليبريا بينوني أوري، وهو من الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول على السواء، عمدة بالنيابة لبلدة كاريسبرغ الواقعة خارج مونروفيا. |
f) Benoni Urey possède des terres à Paynesville, une ferme avicole (la < < Poultry Farm > > ) à Kakata et à Careysburg, les deux localités dépendant du comté de Margibi; | UN | (و) يمتلك بينوني يوري أرضا في بينسفيل، و " مزرعة الدواجن " في كاكابا وفي كاريسبيرغ (مقاطعة مارغيبي)؛ |
L'un des biens les plus importants figurant sur la liste est la ferme Wulki, située à Careysburg, dans le comté de Montserrado (voir annexe XVII). D'après ce que l'on a dit au Groupe d'experts, < < Wulki > > est le nom de la fille de Benoni Urey. | UN | 129 - وكان من أهم الممتلكات المدرجة في القائمة مزرعة وولكي في كاريسبيرغ، بمقاطعة مونتسيرادو. وقيل للفريق أن " وولكي " هو اسم ابنة بينوني أوري. |
Le 10 mai 2009, Benoni Urey a confirmé au Groupe d'experts que la ferme, qui est selon lui détenue en fiducie par la famille, fournit des revenus de sources différentes. | UN | وفي 10 أيار/مايو 2009، أكد بينوني أوري للفريق أن المزرعة، الذي يدعي أنه يُحتفظ بها بوصفها وديعة لدى الأسرة، تحقق إيرادات ذات مصادر مختلفة. |
Premièrement, un formulaire déposé à la Division de l'impôt sur le revenu indique que Benoni Urey et Emmanuel Shaw ont reçu chacun 18 000 dollars de PLC Investments pour l'année civile 2001. | UN | ففي نموذج مقدم إلى شعبة ضريبة الدخل، ذُكر أولا أنّ كلا من بينوني أوري وإيمانويل شو تلقى من PLC للاستثمارات مبلغ 000 18 دولار عن السنة التقويمية 2001. |
M. Charles Bright, M. Gabriel Doe, M. Jenkins Dunbar, Mme Juanita Neal, M. Benoni Urey et M. Joseph Wong ont demandé au Groupe pourquoi leurs noms étaient encore sur la liste des interdits de voyage publiée le 16 mars 2004. | UN | 156- اتصل بينوني أوري وتشارلز برايت وجنكنز دنبار وغبريال دوو وخوانيتا نيل وجوزف وانغ بالفريق ليستفسروا عن سبب إبقاء أسمائهم على قائمة الممنوعين من السفر التي صدرت في 16 آذار/مارس 2004. |
:: Benoni Urey, Commissaire aux affaires maritimes, 9 mai 2002 à Abidjan (voir annexe X). Urey a également été vu sur un vol GH-512 à destination d'Accra, le 16 mars 2003; | UN | :: بينوني أوراي، مفوض الشؤون البحرية، 9 أيار/مايو 2002 في أبيدجان (انظر المرفق العاشر). ورئي أوراي أيضا في الرحلة الجوية GH-512 باتجاه أكرا في 16 آذار/مارس 2003. |