"بين أعضاء الفريق العامل" - Traduction Arabe en Français

    • entre les membres du Groupe de travail
        
    • entre les membres du Groupe sont
        
    • le Groupe de travail a
        
    • procédé le Groupe de travail
        
    • entre les membres du Groupe du travail
        
    • débat sont les
        
    • au sein du Groupe de travail
        
    • procédé les membres du Groupe de travail
        
    RÉPARTITION DES RESPONSABILITÉS DE COORDINATION entre les membres du Groupe de travail POUR LA RÉALISATION DES OMD EN AFRIQUE UN توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    On retiendra principalement de l'échange de vues entre les membres du Groupe de travail les points exposés ci-après. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    III. Répartition des responsabilités de coordination entre les membres du Groupe de travail pour la réalisation des OMD en Afrique 39 UN المرفق الثالث توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Les principaux éléments de la déclaration du Représentant permanent ainsi que de l'échange de vues qui a eu lieu entre les membres du Groupe sont consignés dans le résumé figurant dans les conclusions de la réunion (S/AC.51/2014/1). UN وترد العناصر الرئيسية للبيان الذي أدلى به نائب الممثل الدائم فضلا عن تبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات ذات الصلة (S/AC.51/2014/1).
    le Groupe de travail a ensuite procédé à un échange de vues, dont on retiendra les éléments suivants : UN وقد تمثلت العناصر الرئيسية لتبادل وجهات النظر فيما بين أعضاء الفريق العامل في ما يلي:
    Le Représentant permanent du Soudan a participé à l'échange de vues auquel a ensuite procédé le Groupe de travail. On retiendra ce qui suit de cet échange de vues : UN وشارك الممثل الدائم للسودان في المناقشة التي تلت. وفيما يلي العناصر الرئيسية لتبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل:
    6. Les travaux de la cinquième session se dérouleront de la façon suivante: présentation du thème par le PrésidentRapporteur et exposés de 15 minutes chacun des experts, suivis d'un débat et d'un temps de questions/réponses entre les membres du Groupe du travail, les autres participants et les experts. UN 6- وتشتمل إجراءات الدورة الخامسة على تقديم للموضوع من جانب الرئيس - المقرر وعرض مدته 15 دقيقة يقدمه أعضاء الأفرقة، ثم مناقشة تشمل جلسة للرد على الأسئلة المثارة بين أعضاء الفريق العامل والمشاركين الآخرين وأعضاء الأفرقة.
    À l'issue d'un débat entre les membres du Groupe de travail, l'ordre du jour suivant a été adopté: UN وعقب مناقشة دارت بين أعضاء الفريق العامل اعتُمد جدول الأعمال كما يلي:
    À l'issue d'un débat entre les membres du Groupe de travail, l'ordre du jour suivant a été adopté: UN وعقب مناقشة دارت بين أعضاء الفريق العامل اعتُمد جدول الأعمال كما يلي:
    Les principaux points de l'échange de vues entre les membres du Groupe de travail sont résumés ci-après : UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل:
    Les échanges de vues qui ont eu lieu entre les membres du Groupe de travail sont résumés ci-après : UN 2 - ويرد فيما يلي ملخص للعناصر الرئيسية في تبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل:
    On retiendra de l'échange de vues entre les membres du Groupe de travail les points exposés ci-après. UN 2 - وفيما يلي العناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل.
    Malgré la grande richesse des idées et des suggestions — y compris les formules concrètes — qui ont été présentées au cours de cette année, il faut admettre que de profondes divergences persistent entre les membres du Groupe de travail. UN فبالرغم من الفيض الغزير من اﻷفكار والاقتراحات بل والصيغ المحددة التي قدمت في العام الماضي، يجـب الاعتـراف بأن ثمـة اختلافات عميقة ما زالت قائمة بين أعضاء الفريق العامل.
    Lors de ces examens, aucune distinction n'est faite entre les membres du Groupe de travail qui sont Parties au protocole considéré et les autres. UN وهو، لدى القيام بذلك، لا يميز على الاطلاق بين أعضاء الفريق العامل التي هي أطراف في البروتوكول قيد النظر واﻷعضاء التي ليست أطرافاً فيه.
    On trouvera ci-après un aperçu des principaux éléments qui sont ressortis des échanges de vues entre les membres du Groupe de travail : UN 2 - ويَرِد فيما يلي العناصر الرئيسية للآراء المتبادلة في ما بين أعضاء الفريق العامل:
    4. Les principaux éléments de l'échange de vues entre les membres du Groupe de travail concernant le rapport de l'Envoyé spécial ont été les suivants : UN 4 - وفيما يلي العناصر الرئيسية في تبادل الآراء بشأن تقرير المبعوث الخاص بين أعضاء الفريق العامل:
    L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Les principaux éléments de sa déclaration ainsi que de l'échange de vues qui a eu lieu entre les membres du Groupe sont consignés dans le résumé figurant dans les conclusions de la réunion (S/AC.51/2014/4). UN وترد العناصر الرئيسية للبيان الذي أدلى به نائب الممثل الدائم، فضلا عن تبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات ذات الصلة (S/AC.51/2014/4).
    Les principaux éléments de la déclaration du Chargé d'affaires ainsi que de l'échange de vues entre les membres du Groupe sont consignés dans le résumé figurant dans les conclusions de la réunion (S/AC.51/2014/2). UN وترد العناصر الرئيسية للبيان الذي أدلى به القائم بالأعمال بالنيابة فضلا عن تبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الفريق العامل في الموجز المدرج في الاستنتاجات ذات الصلة (S/AC.51/2014/2).
    le Groupe de travail a ensuite procédé à un échange de vues, dont on retiendra les éléments suivants : UN وقد تمثلت العناصر الرئيسية لتبادل وجهات النظر فيما بين أعضاء الفريق العامل في ما يلي:
    Le Représentant permanent du Soudan a participé à l'échange de vues auquel a ensuite procédé le Groupe de travail. On retiendra ce qui suit de cet échange de vues : UN وشارك الممثل الدائم للسودان في المناقشة التي تلت. وفيما يلي العناصر الرئيسية لتبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل:
    9. Les travaux se dérouleront de la façon suivante: présentation du thème par le Président et exposés de 15 minutes chacun des quatre experts, suivis d'un débat et d'un temps de questions/réponses entre les membres du Groupe du travail, les autres participants et les experts. UN 9- وتشمل ترتيبات المناقشة تقديم للموضوع من جانب رئيس الفريق وعرض مدته 15 دقيقة يقدمه كل عضو من أعضاء الأفرقة الأربعة، ثم مناقشة تشمل جلسة للرد على الأسئلة المثارة بين أعضاء الفريق العامل والمشاركين الآخرين وأعضاء الأفرقة.
    Les points qui sont ressortis de ce débat sont les suivants : UN 2 - وكانت العناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل كما يلي:
    Les principaux éléments qui se dégagent de l'échange de vues au sein du Groupe de travail sont résumés ci-dessous. UN 2 - ويرد أدناه ملخص للعناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Les principaux éléments de l'échange de vues auquel ont procédé les membres du Groupe de travail sont les suivants : UN 2 - وفيما يلي العناصر الرئيسية في تبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الفريق العامل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus