"بين اثنين" - Traduction Arabe en Français

    • entre deux
        
    • deux à
        
    • de deux
        
    Le mariage entre deux personnes du même sexe n'est pas légalement reconnu. UN والزواج بين اثنين من نفس نوع الجنس لا يعترف به قانوناً.
    Au Kenya par exemple, une famille nombreuse achète chaque jour entre deux et huit litres d'eau par personne. UN ففي كينيا، مثلا، تشتري أسرة كبيرة ما يتراوح بين اثنين وثمانية لترات من المياه للشخص الواحد يوميا.
    De concert avec le PNUD, veiller à ce que les paiements répartis entre deux responsables d'un budget ou davantage soient approuvés par les deux responsables avant que le paiement ne soit exécuté. UN قيام المكتب، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي، بكفالة موافقة مسؤولي الميزانية في الجانبين على الدفعيات المقسمة بين اثنين من مسؤولي الميزانية أو أكثر، قبل أن تتم عملية الدفع.
    Conflit entre deux policiers en service UN منازعات بين اثنين من رجال الشرطة أثناء الخدمة
    La différence par an, c'est de deux à trois millions. Open Subtitles مع رق سنويا بين اثنين وثلاثة ملايين دولار
    En 2008, le nombre des évaluations de ce type qui avaient été planifiées était plus homogène et plus raisonnable, s'échelonnant entre deux et six. UN وقد كان عدد تقييمات النتائج المقررة، في عام 2008، أكثر اتساقا وواقعية في جميع الخطط، حيث تراوح بين اثنين وستة.
    Une rencontre entre deux officiers supérieurs des forces armées des deux pays a eu lieu à Ras-Doumeira pour discuter des positions des deux armées sur le Ras-Doumeira. UN أجري لقاء بين اثنين من كبار ضباط القوات المسلحة للبلدين في راس الدوميرة لمناقشة مواقع الجيشين في راس الدوميرة.
    Dans quelques cas, toutefois, la concurrence peut survenir entre deux créanciers faisant l'un et l'autre valoir des droits nés d'une opération de financement d'acquisitions. UN ويمكن مع ذلك، في حالات قليلة، أن تكون المنافسة بين اثنين من أصحاب المطالبات، كل واحد منهما يشدد على حقوق ناشئة عن معاملة تمويل احتياز.
    Il s'agit d'abord de l'équilibre entre deux de ses principaux objectifs. UN أولا، هناك التوازن بين اثنين من أهدافها الرئيسية.
    J'étais assis entre deux gars qui ont volé un stand de hot-dogs. Open Subtitles أنا كنت جالس بين اثنين من الشباب الذين سرقوا عربة نقانق
    On dirait que ta bite est coincée entre deux lattes de bois. Open Subtitles يبدو محاصرتك ديك بين اثنين من شرائح الخشب.
    Peut être que c'est une conversation entre deux collègues que vous pouvez ressentir comme inconfortable. Open Subtitles ربما انها محادثة بين اثنين من زملاء العمل و التي تجعلك غير مرتاحا
    Donc le test va essayer de te faire croire que la corrélation entre deux choses est en fait une causalité. Open Subtitles اذا الاختبار سيحاول خداعك لتفكري أن وجود ارتباط بين اثنين من الامور هو في الواقع العلاقة السببية
    En réalité, je... je suis entre deux... Open Subtitles أوه , حسناً , في الحقيقة , أنا أنا بين اثنين
    Stuart, c'était juste un rapport entre deux adultes consentants. Open Subtitles ستيوارت , لقد كان شيئاً لمرة واحدة بين اثنين من البالغين بالتراضي
    Une connexion défectueuse entre deux aimants Open Subtitles التوصيل الكهربائي الخاطئ بين اثنين من المغناطيسيات
    C'est un moment rare dans l'histoire quand nous avons un moment purement joyeux entre deux personnages. Open Subtitles انها لحظات نادرة في القصة تلك التي تكون هناك لحظات سعيدة حقاً بين اثنين من الممثلين
    Peut-on vraiment demander à quelqu'un d'extérieur de comprendre ce qui se passe entre deux autres personnes ? Open Subtitles أيمكننا حقاً أن نتوقع أحد في الخارج أن يفهم مايجري بين اثنين
    De passer le reste de ma vie entre deux fractions de seconde. Open Subtitles أن أعيش بقية حياتى بين اثنين من كسور الثانية
    Comme convenu, l'évaluation avait porté sur les processus et non sur l'impact des opérations, rendant nécessaire une autre évaluation d'ici deux à cinq ans. UN ووفقا لما اتفق عليه، تناول التقييم العملية وليس أثرها، مما يقتضي إجراء تقييم آخر في غضون ما بين اثنين إلى خمس سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus