"بين الأطفال دون" - Traduction Arabe en Français

    • chez les enfants de moins
        
    • parmi les enfants de moins
        
    • des enfants de moins
        
    • parmi les enfants âgés de moins
        
    • chez les moins
        
    • des enfants âgés de moins
        
    • parmi les moins de
        
    Le paludisme reste l'une des principales maladies et causes de décès chez les enfants de moins de 5 ans en Afrique. UN لا تزال الملاريا أحد الأسباب الرئيسية للاعتلال والوفاة بين الأطفال دون سن الخامسة في أفريقيا.
    L'incidence du paludisme est particulièrement élevée chez les enfants de moins de 5 ans, les femmes enceintes et les personnes vulnérables de la société. UN إن عبء الإصابة بالملاريا يبلغ أعلاه بين الأطفال دون سن الخامسة والحوامل والفئات الضعيفة في المجتمع.
    L'indicateur de la malnutrition globale aiguë s'établit à 4,7 % en moyenne nationale chez les enfants de moins de 5 ans. UN ويصل المؤشر المتوسط الوطني لسوء التغذية الحاد العام إلى نسبة 4.7 في المائة بين الأطفال دون سن الخامسة.
    Dans la vallée du Djouba inférieur, le niveau de malnutrition aiguë parmi les enfants de moins de 5 ans a doublé, pour atteindre 20 %. UN وفي وادي جوبا السفلى، تضاعفت مستويات سوء التغذية الحادة بين اﻷطفال دون الخامسة الى ٢٠ في المائة.
    i) réduire de 50 % les niveaux de malnutrition aiguë et modérée enregistrés en 1990 parmi les enfants de moins de cinq ans; UN `١` خفض مستويات سوء التغذية الخطير والمتوسط المسجلة في العام ٠٩٩١ بين اﻷطفال دون الخامسة من العمر إلى النصف؛
    La mortalité infantile des enfants de moins de 1 an est de 111 décès pour 1 000 naissances et chez les enfants de 5 ans, elle est de 191 décès pour 1 000 enfants. UN وتبلغ وفيات الرضع في العام الأول 111 حالة من بين كل 000 1 مولود، وتبلغ بين الأطفال دون سن الخامسة 191 حالة بين كل 000 1 طفل.
    Les 10 maladies les plus fréquentes causant la mortalité parmi les enfants âgés de moins de 5 ans dans les hôpitaux ont été identifiées concernant les années 2002 et 2005. UN وقد رصدت أكثر عشرة أمراض مسببة للوفاة في المستشفيات بين الأطفال دون الخامسة من العمر للأعوام 2002 و2005.
    La transmission du VIH/sida de la mère à l'enfant représente 90 % des nouveaux cas d'infection chez les enfants de moins de 15 ans. UN فانتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، يسهم بنسبة 90 في المائة من الإصابات الجديدة بالفيروس بين الأطفال دون سن 15 عاماً.
    Depuis l'an 2000, nous n'avons réduit qu'à 23 % les taux de malnutrition chez les enfants de moins de 5 ans. UN فمنذ العام 2000 لم تخفض معدلات سوء التغذية بين الأطفال دون الخامسة إلا إلى 23 في المائة.
    Prévalence de l'insuffisance pondérale chez les enfants de moins de 5 ans UN مدى انتشار نقص الوزن بين الأطفال دون سن الخامسة
    On constate une diminution notable du nombre des cas de paludisme, en particulier chez les enfants de moins de 5 ans. UN فهناك انخفاض ملحوظ في عدد الإصابة بالملاريا، وبخاصة بين الأطفال دون سن الخامسة.
    47. Plusieurs programmes sont axés sur la lutte contre la malnutrition, en particulier chez les enfants de moins de 5 ans et les femmes en âge de procréer. UN ٤٧ - وهناك عدة برامج تعالج في الوقت الحاضر مشكلة سوء التغذية، لا سيما بين الأطفال دون سن الخامسة والنساء في سن الإنجاب.
    La prévalence de l'insuffisance pondérale chez les enfants de moins de 5 ans est passée de 29 % en 1990 à 21 % en 2013. UN وانخفضت نسبة نقص الوزن بين الأطفال دون سن الخامسة بصورة هامشية من 29 في المائة في عام 1990 إلى 21 في المائة في عام 2013.
    Réduire la mortalité imputable à la diarrhée chez les enfants de moins de 5 ans à moins de 1 pour 1 000 naissances vivantes d'ici 2025. [objectifs du Plan d'action mondial contre la pneumonie et la diarrhée] UN - خفض الوفيات بسبب الإسهال بين الأطفال دون الخامسة إلى أقل من 1 لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2025 [خطة العمل العالمية من أجل تحقيق الغايات المرتبطة بالالتهاب الرئوي والإسهال].
    vi) réduction de 50 % du nombre de décès causés par les diarrhées enregistrées en 1994 parmi les enfants de moins de cinq ans et réduction de 25 % de l'incidence des diarrhées; UN `٥` خفض الوفيات الناجمة عن اﻹسهال بين اﻷطفال دون الخامسة والعمر إلى النصف في حلول العام ٤٩٩١ وخفض معدل اﻹصابات باﻹسهال بنسبة ٥٢ في المائة؛
    c) réduire de moitié, entre 1990 et 2000, le taux de malnutrition aiguë et modérée parmi les enfants de moins de cinq ans; UN )ج( خفض معدل سوء التغذية الخطير والمتوسط بين اﻷطفال دون الخامسة من العمر إلى النصف بين العامين ٠٩٩١ و٠٠٠٢؛
    276. L'anémie, autre problème lié à la dénutrition, a été l'une des 20 principales causes de décès parmi les enfants de moins de cinq ans pendant la période 1990-1994 où 2 145 décès lui ont été imputés. UN ٦٧٢- أما فقر الدم، وهو من المشاكل المتصلة بنقص التغذية، فهو بين اﻷسباب الرئيسية العشرين المؤدية إلى الوفاة بين اﻷطفال دون الخامسة من العمر في الفترة من ٠٩٩١ إلى ٤٩٩١ في ما مجموعه ٥٤١ ٢ حالة وفاة.
    Des progrès, quoique lents, continuent à être enregistrés en Afrique dans la réduction de la mortalité des enfants de moins de 5 ans. UN وما زال التقدم مستمراً وإن كان بخطى بطيئة في أفريقيا في ما يتعلق بخفض معدلات الوفيات بين الأطفال دون الخامسة.
    Le taux de malnutrition des enfants de moins de 5 ans a baissé dans la plupart d'entre eux. UN وانخفض شيوع سوء التغذية بين الأطفال دون سن الخامسة في معظم تلك البلدان.
    Le taux de mortalité infantile des enfants de moins d'un an est dans mon pays de 6,5 pour 1 000 naissances vivantes. UN إن معدل الوفيات بين الأطفال دون سن عام في بلدي 6.5 من بين كل ألف من المواليد أحياء.
    L'hemophilus influenzae de type B demeure l'une des principales causes de décès dus à des pneumonies parmi les enfants âgés de moins de 5 ans. UN وما زالت الأنفلونزا النـزفية أحد الأسباب الرئيسية للوفاة بسبب إصابات الالتهاب الرئوي بين الأطفال دون الخامسة من العمر.
    Il est particulièrement alarmant de constater que cet indicateur a tendance à augmenter chez les moins de 17 ans. UN ومما يثير القلق بشكل خاص اتجاه هذا المؤشر إلى الارتفاع بين الأطفال دون سن السابعة عشرة.
    Le taux de mortalité des enfants âgés de moins de 5 ans était de 140 %. pour les garçons et de 122 %. pour les filles. UN وبلغت معدلات الوفيات بين الأطفال دون الخامسة 140 للذكور و122 للإناث.
    Les taux de malnutrition aiguë sévère parmi les moins de 5 ans ont doublé depuis janvier 2014. UN وتضاعف سوء التغذية الحاد الوخيم بين الأطفال دون سن الخامسة منذ كانون الثاني/يناير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus