Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques. | UN | ولهذا السبب ليس من الممكن ولا من المرغوب فيه تعميم نهج تنفيذ واحد وتفصيلي لتحقيق التكامل بين الإحصاءات الاقتصادية. |
L'intégration des statistiques économiques | UN | ثالثا - تحقيق التكامل بين الإحصاءات الاقتصادية |
On y tente d'identifier les éléments de base et quelques principes directeurs devant présider à l'intégration des statistiques économiques, tout en ménageant différentes phases dans ce processus et en tenant compte de la situation propre aux différents pays. | UN | وتسعى هذه الورقة إلى تحديد لبنات وبضع مبادئ توجيهية لتحقيق التكامل بين الإحصاءات الاقتصادية مع إتاحة تنفيذ عملية التكامل على عدة مراحل، ومراعاة الظروف الخاصة لشتى البلدان. |
Il faut viser une intégration tridimensionnelle des statistiques économiques : horizontale, verticale et temporelle. | UN | 10 - وينبغي أن نسعى إلى تحقيق التكامل بين الإحصاءات الاقتصادية ثلاثي الأبعاد: تكامل أفقي وعمودي وزمني. |
L'intégration verticale consiste à mettre en cohérence les statistiques primaires et les comptes macroéconomiques, et aussi les statistiques économiques nationales et internationales. | UN | ويتمثل التكامل العمودي في التوفيق بين الإحصاءات الأساسية وحسابات الاقتصاد الكلي، وكذلك بين الإحصاءات الاقتصادية الوطنية والإحصاءات الاقتصادية الدولية. |
L'intégration des statistiques économiques passe par l'utilisation d'un cadre conceptuel commun. | UN | 12 - يتطلب تحقيق التكامل بين الإحصاءات الاقتصادية استخدام إطار مفاهيمي مشترك. |
Les incohérences qui en résultent dans la conception des enquêtes et des questionnaires peuvent rendre difficile l'intégration des statistiques économiques. | UN | ويمكن لما ينجم عن ذلك من تناقضات في تصميم الاستقصاءات والاستبيانات أن يجعل تحقيق التكامل بين الإحصاءات الاقتصادية أمرا صعبا. |
Pour assurer l'homogénéité des statistiques économiques, il est indispensable d'appliquer des classifications cohérentes à des unités statistiques correctement définies. | UN | 18 - وتطبيق تصنيفات متسقة على وحدات إحصائية محددة بصورة مناسبة هو عامل أساسي للترابط المنطقي بين الإحصاءات الاقتصادية. |
A. Comités consultatifs Pour l'intégration des statistiques économiques, il est important d'avoir un système solide de comités consultatifs. | UN | 50 - من المهم وجود شبكة قوية من اللجان الاستشارية لتحقيق التكامل بين الإحصاءات الاقتصادية. |
L'intégration des statistiques économiques consiste à mettre les statistiques en cohérence afin que les messages qu'elles véhiculent soient cohérents et homogènes. | UN | 9 - يتمثل تحقيق التكامل بين الإحصاءات الاقتصادية في التوفيق الإحصائي، أي كفالة أن تكون المعلومات المستمدة من الإحصاءات متسقة ومنسجمة. |
Pour assurer l'intégration des statistiques économiques, il faudra, pour toutes les activités de collecte de données, réfléchir aux objectifs visés et concevoir les statistiques en conséquence. | UN | 17 - وينجم عن التكامل بين الإحصاءات الاقتصادية ضغط على جميع عمليات جمع البيانات الاقتصادية من أجل تغيير الأهداف المنشودة من تصميم الإحصاءات ووضعها. |
Il peut être utile, aux différentes étapes du processus de production de statistiques, de suivre les cinq principes ci-après pour réaliser l'intégration des statistiques économiques. | UN | 25 - وفي المراحل المختلفة من عملية إنتاج الإحصاءات، قد يفيد التركيز على خمسة مبادئ في تحقيق التكامل بين الإحصاءات الاقتصادية. |
Le chapitre 4 traite de questions stratégiques concernant l'intégration des statistiques économiques et fournit des renvois à des documents plus détaillés, notamment ceux de l'ONU, de l'Union européenne, des Pays-Bas, de la Nouvelle-Zélande et du Royaume-Uni. | UN | 14 - يناقش الفصل الرابع قضايا استراتيجية تتعلق بتحقيق التكامل بين الإحصاءات الاقتصادية ويقدم إحالات مرجعية لمواد أكثر تفصيلا تشمل مواد صادرة عن الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة ونيوزيلندا وهولندا. |
Enfin, l'intégration temporelle consiste à rapprocher les statistiques économiques à court terme et les statistiques économiques structurelles, produites à différents moments mais se rapportant à la même phase du cycle conjoncturel. | UN | وأخيرا، يتمثل التكامل الزمني في التوفيق بين الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأمد والإحصاءات الاقتصادية الهيكلية التي تنتج في أوقات مختلفة لكنها ترتبط بالمرحلة ذاتها من الدورة الاقتصادية. |