"بين الجنسين في قطاع" - Traduction Arabe en Français

    • entre les sexes dans le secteur
        
    • des sexes dans le secteur
        
    • des genres dans le secteur
        
    • entre sexes dans le secteur
        
    Promotion de l'égalité entre les sexes dans le secteur de l'éducation grâce à l'octroi de bourses UN النهوض بالمساواة بين الجنسين في قطاع التعليم عبر المنح الدراسية
    Étude sur l'égalité entre les sexes dans le secteur minier UN دراسة عن تحقيق العدالة بين الجنسين في قطاع التعدين
    Cette Commission est chargée de promouvoir la réalisation de l'égalité entre les sexes dans le secteur universitaire pendant une période de trois ans. UN واللجنة لها ولاية النهوض بدمج مفهوم المساواة بين الجنسين في قطاع الجامعة والكليات على مدى فترة ثلاث سنوات.
    Il est donc difficile d'évaluer leur effet sur l'égalité des sexes dans le secteur des universités et de la recherche. UN ولهذا فإنه يصعب تقييم إسهامها في المساواة بين الجنسين في قطاع الجامعات والبحوث.
    Le projet de loi propose d'établir un plan d'action visant à renforcer l'égalité des sexes dans le secteur des TI. UN ومشروع القانون يقترح صياغة خطة عمل تتضمن تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    3.1 Égalité des genres dans le secteur de l'éducation UN 3-1 المساواة بين الجنسين في قطاع التربية
    L'écart non ajusté de salaire entre sexes dans le secteur de l'éducation avoisinait 16 % en 2011. UN وبلغت النسبة غير المعدلة للفجوة بين الجنسين في قطاع التعليم نحو 16 في المائة في عام 2011.
    Récemment, on a constaté un intérêt croissant pour les questions d'égalité entre les sexes dans le secteur du cinéma. UN وفي الأشهر والسنوات الأخيرة كان هناك اهتمام متزايد بالمسائل التي لها صلة بالمساواة بين الجنسين في قطاع الأفلام.
    la participation à une recherche pratique sur les écarts de salaires entre les hommes et les femmes afin de réduire les inégalités entre les sexes dans le secteur de l'industrie italienne ; UN المشاركة في البحوث العملية المنحى بشأن الفروق في الأجور بين الجنسين، بغية الحد من التفاوتات ذات الصلة بين الجنسين في قطاع الصناعة الإيطالي؛
    Toutes les écoles ont mis en œuvre le Programme d'< < École adaptée aux enfants > > qui comporte six volets, et dont le volet sexospécifique reflète l'évolution de l'égalité et de l'équité entre les sexes dans le secteur de l'éducation. UN وقد طبقت كل المدارس البرنامج المدرسي المراعي لاحتياجات الطفل الذي يتألف من ستة عناصر ويجسد عنصره المرتبط بمراعاة منظور الجنس تعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين في قطاع التعليم.
    Nous demandons instamment aux gouvernements de formuler des mesures obligatoires visant à faire avancer l'égalité entre les sexes dans le secteur de l'industrie via notamment l'établissement de quotas, d'objectifs et de sanctions. UN ونحث الحكومات على وضع تدابير إلزامية لتعزيز المساواة بين الجنسين في قطاع الشركات بموجب الحصص والأهداف والعقوبات وتدابير أخرى.
    Au Soudan, dans une collaboration étroite avec le ministère de l'éducation, de la science et de la technologie, le HCR s'est attaqué aux disparités entre les sexes dans le secteur de l'éducation en encourageant l'inscription des filles dans les établissements scolaires et en sensibilisant les communautés locales à l'importance de la fréquentation scolaire des filles. UN وفي السودان، عملت المفوضية عن كثب مع وزارة التعليم والعلم والتكنولوجيا، لتناول الفوارق بين الجنسين في قطاع التعليم من خلال تعزيز تسجيل الفتيات في المدارس وتوعية المجتمعات المحلية بأهمية التحاق الفتيات بالمدارس.
    Elle est chargée de promouvoir l'égalité des sexes dans le secteur universitaire et travaille avec les établissements d'enseignement et avec le Conseil national de la recherche. UN وتسعى اللجنة إلى تحسين المساواة بين الجنسين في قطاع الجامعات والكليات، وتتعاون مع المؤسسات التعليمية ومع مجلس البحوث النرويجي.
    Le Comité recommande d'intégrer des politiques de promotion de l'égalité des sexes dans le secteur de l'éducation. UN 29 - وتوصي اللجنة بضرورة إدماج سياسات المساواة بين الجنسين في قطاع التعليم.
    La réalisation des principaux objectifs de l'action en faveur de l'égalité des sexes dans le secteur des soins repose sur le perfectionnement professionnel continu des personnels de santé appelés à fournir des informations sur les situations différentes dans lesquelles se trouvent les femmes et les hommes. UN 308 - إن الهدف النهائي لأعمال المساواة بين الجنسين في قطاع الرعاية يتطلب استمرار التنمية المهنية بين موظفي الرعاية الصحية بغية تزويدهم بالمعرفة عن الظروف المختلفة للمرأة والرجل.
    Il a également élaboré une stratégie d'égalité des sexes dans le secteur éducatif pour 2004-2008 : cette stratégie présente la situation actuelle des femmes dans le milieu éducatif, les principaux obstacles au respect de la parité des sexes, et détaille les mesures à prendre en priorité pour que soient atteints les objectifs éducatifs d'ensemble. UN ووضعت الحكومة أيضا إستراتيجية جنسانية للفترة 2004-2008 للمساواة بين الجنسين في قطاع التعليم، تضع رؤية عامة للحالة الراهنة فيما يتعلق بالجوانب الجنسانية في التعليم، وبالقيود الرئيسية التي يواجهها ذلك القطاع، والأولويات التي ينبغي احترامها لتحقيق الأهداف الموضوعة له.
    3.1 Égalité des genres dans le secteur de l'éducation (art. 10) UN 3-1 المساواة بين الجنسين في قطاع التربية (المادة 10)
    3.3 Égalité des genres dans le secteur de la santé (art. 12) UN 3-3 المساواة بين الجنسين في قطاع الصحة (المادة 12)
    3.3. Égalité des genres dans le secteur de la santé UN 3-3 المساواة بين الجنسين في قطاع الصحة
    L'écart non ajusté de salaire entre sexes dans le secteur de l'éducation avoisinait les 16 % en 2011. UN وكانت الفجوة غير المعدلة للأجور بين الجنسين في قطاع التعليم نحو 16 في المائة في عام 2011.
    La proportion de pays à programme censés avoir adopté des mesures spéciales pour réduire les inégalités entre sexes dans le secteur de l'éducation est demeurée largement la même, soit 65 % en 2010, contre 69 % en 2009. UN وبقيت نسبة البلدان المستفيدة من البرامج التي أفادت بإدراج تدابير محددة للحد من أوجه عدم المساواة بين الجنسين في قطاع التعليم كما كانت إلى حد كبير، بنسبة 65 في المائة عام 2010، مقابل 69 في المائة عام 2009.
    Dans ses observations finales sur le cinquième rapport périodique, le Comité s'était dit préoccupé par l'écart entre sexes dans le secteur de l'éducation. UN 10 - وواصلت القول إن اللجنة قد أعربت، في تعليقاتها الختامية على التقرير الدوري الخامس للدولة الطرف، عن القلق حول الفجوة بين الجنسين في قطاع التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus