"بين السلطات العمومية" - Traduction Arabe en Français

    • entre les autorités publiques
        
    L'étendue et la qualité de la coopération et de la coordination entre les autorités publiques et le secteur privé. UN :: مدى ونوعية التعاون والتنسيق بين السلطات العمومية والقطاع الخاص.
    1. L'étendue et la qualité de la coopération générale entre les autorités publiques et le secteur privé. UN 1- مدى ونوعية التعاون العام بين السلطات العمومية والقطاع الخاص.
    L'étendue et la qualité de la coopération générale entre les autorités publiques et le secteur privé. UN 1- مدى ونوعية التعاون الشامل بين السلطات العمومية والقطاع الخاص.
    Comme cela a été suggéré pour les infractions de corruption et en tenant compte de l'article 22 et du paragraphe 1 de l'article 30 de la Convention, le Royaume-Uni pourrait envisager d'établir une distinction en matière de sanctions entre les autorités publiques et les autorités privées. UN :: كما هو مقترح بخصوص جرائم الرشو، وبأخذ المادة 22 والفقرة 1 من المادة 30 من الاتفاقية في الاعتبار، يمكن أن تنظر المملكة المتحدة في التفرقة في الجزاءات بين السلطات العمومية وغيرها من السلطات.
    - Faciliter la coopération entre les autorités publiques, d'une part, et les représentants des associations nationales et les personnalités qualifiées œuvrant dans le domaine des droits de l'homme, d'autre part; UN - تيسير سبل التعاون بين السلطات العمومية وممثلي الجمعيات الوطنية والشخصيات التي تتمتع بالكفاءة في مجال حقوق الإنسان؛
    Pour ce qui est de la coopération entre les autorités publiques et les médias, les experts ont été d'avis que les États parties devraient introduire des campagnes de sensibilisation du public générales et ciblées et organiser des concours à l'intention des médias pour récompenser ceux qui rendent compte des questions touchant la corruption de la manière la plus sensible et responsable. UN وفيما يخص تعزيز التعاون بين السلطات العمومية ووسائط الإعلام، رأى الخبراء أن على الدول الأطراف تنظيم حملات توعية عامة وحملات ذات أهداف محددة وإجراء مسابقات إعلامية بخصوص أكثر تقارير الفساد شفافية ومسؤولية.
    b) Coopération entre les autorités publiques et les médias dans les domaines ci-après: UN (ب) إقامة التعاون بين السلطات العمومية ووسائط الإعلام فيما يلي:
    24 Le mécanisme d'examen reconnaît aussi le rôle important de la société civile dans la prévention de la traite et la protection des victimes, suivant en cela la recommandation de la Convention en faveur d'une coopération renforcée entre les autorités publiques, les organisations non gouvernementales et les membres de la société civile. UN 24- وتعترف آلية التقييم أيضا بالدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني في منع الاتجار وحماية الضحايا، وفقا لتوصية الاتفاقية بشأن تعزيز التعاون بين السلطات العمومية والمنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus