"بين الفئات التالية" - Traduction Arabe en Français

    • entre les catégories suivantes
        
    4. De plus, le PNUE établit une distinction entre les catégories suivantes de fonds d'affectation spéciale : UN 4 - وبالإضافة إلى ذلك، يميز برنامج الأمم المتحدة للبيئة بين الفئات التالية للصناديق الاستئمانية:
    De plus, le PNUE établit une distinction entre les catégories suivantes de fonds d'affectation spéciale : UN 4 - وبالإضافة إلى ذلك، يميز برنامج الأمم المتحدة للبيئة بين الفئات التالية من الصناديق الاستئمانية:
    9. En outre, le PNUE fait une distinction entre les catégories suivantes de fonds d'affectation spéciale : UN 9 - وبالإضافة إلى ذلك يميز برنامج الأمم المتحدة للبيئة بين الفئات التالية من الصناديق الاستئمانية:
    10. En outre, le PNUE fait une distinction entre les catégories suivantes de fonds d'affectation spéciale : UN 10 - وبالإضافة إلى ذلك يميز برنامج الأمم المتحدة للبيئة بين الفئات التالية من الصناديق الاستئمانية:
    De plus, le PNUE fait une distinction entre les catégories suivantes de fonds d'affectation spéciale : UN 4 - وعلاوة على ذلك، يفرق برنامج الأمم المتحدة للبيئة بين الفئات التالية للصناديق الاستئمانية:
    De plus, le PNUE établit une distinction entre les catégories suivantes de fonds d'affectation spéciale : UN 4 - وبالإضافة إلى ذلك، يميز برنامج الأمم المتحدة للبيئة بين الفئات التالية للصناديق الاستئمانية:
    De plus, le PNUE établit une distinction entre les catégories suivantes de fonds d'affectation spéciale : UN 4 - وبالإضافة إلى ذلك، يميز برنامج الأمم المتحدة للبيئة بين الفئات التالية للصناديق الاستئمانية:
    De plus, le PNUE établit une distinction entre les catégories suivantes de Fonds d'affectation spéciale : UN 4 - وبالإضافة إلى ذلك، يميز برنامج الأمم المتحدة للبيئة بين الفئات التالية للصناديق الاستئمانية:
    De plus, le PNUE établit une distinction entre les catégories suivantes de Fonds d'affectation spéciale : UN 4 - وبالإضافة إلى ذلك، يميز برنامج الأمم المتحدة للبيئة بين الفئات التالية للصناديق الاستئمانية:
    On a noté que pour chaque sujet, il faudrait établir une distinction entre les catégories suivantes: questions juridiques de caractère général dans le cadre de la législation du pays d'accueil; questions relevant de la législation applicable aux projets d'infrastructure à financement privé; questions relevant éventuellement du domaine réglementaire; et questions de nature contractuelle. UN وأشير إلى أن مشروع الدليل التشريعي ينبغي، لدى تناول المسائل كلا على حدة، أن يميز بين الفئات التالية من المسائل: المسائل القانونية العامة في ظل قوانين البلد المضيف؛ المسائل المتعلقة بتشريعات تخص مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص على وجه التحديد؛ المسائل التي يمكن تناولها على المستوى التنظيمي؛ المسائل ذات الطابع التعاقدي.
    On a noté que pour chaque sujet, il faudrait établir une distinction entre les catégories suivantes: questions juridiques de caractère général dans le cadre de la législation du pays d'accueil; questions relevant de la législation applicable aux projets d'infrastructure à financement privé; questions relevant éventuellement du domaine réglementaire; et questions de nature contractuelle. UN وأشير إلى أن مشروع الدليل التشريعي ينبغي، لدى تناول المسائل كلا على حدة، أن يميز بين الفئات التالية من المسائل: المسائل القانونية العامة في ظل قوانين البلد المضيف؛ المسائل المتعلقة بتشريعات تخص مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص على وجه التحديد؛ المسائل التي يمكن تناولها على المستوى التنظيمي؛ المسائل ذات الطابع التعاقدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus