"بين المكلفين بولايات" - Traduction Arabe en Français

    • entre les titulaires de mandat
        
    • entre les titulaires de mandats
        
    • et les titulaires de mandat
        
    • entre des titulaires de mandat
        
    • entre les détenteurs de mandat au titre
        
    La Présidente avait rencontré des représentants de divers groupes régionaux d'États pour resserrer le dialogue entre les titulaires de mandat et les États. UN واجتمعت الرئيسة مع ممثلي مختلف المجموعات الإقليمية للدول لتعزيز الحوار بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة والدول.
    La coopération entre les titulaires de mandat et les entités du Siège sur des questions thématiques d'intérêt commun s'était également révélée utile. UN وأُشير أيضاً إلى فائدة التعاون بشأن القضايا المواضيعية التي تحظى بالاهتمام المشترك بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة وكيانات الأمم المتحدة بالمقر.
    Des exemples de collaboration stratégique entre les titulaires de mandat et les présences sur le terrain ont été donnés. UN وحُددت أمثلة على التعاون الاستراتيجي بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة وممثلي الوجود الميداني.
    ii) Par des échanges d'informations, le cas échéant, entre les titulaires de mandats et les responsables de l'action menée par le Haut-Commissariat au niveau des pays; UN ' 2` من خلال تبادل المعلومات، حسب الاقتضاء، بين المكلفين بولايات وأنشطة المشاركة القطرية للمفوضية؛
    En outre, des échanges seraient organisés entre les titulaires de mandats et le personnel technique du HautCommissariat pour déterminer les domaines précis dans lesquels le HautCommissariat pourrait fournir un appui aux procédures spéciales. ANNEXES UN وعلاوة على ذلك، سوف يُنظم التفاعل التقني الجوهري بين المكلفين بولايات والموظفين الفنيين التابعين للمفوضية بغية تحديد المجالات المواضيعية التي يمكن أن تقوم فيها المفوضية بتقديم الدعم للإجراءات الخاصة.
    f) Diffuser les conclusions, recommandations et autres résultats de l'examen périodique universel ainsi que les conclusions et les méthodes de travail des titulaires de mandats thématiques relevant des procédures spéciales, et améliorer la coordination, le cas échéant, entre les mécanismes du dispositif de défense des droits de l'homme et les titulaires de mandat; UN (و) التعريف بالاستنتاجات والتوصيات والنتائج الأخرى للاستعراض الدوري الشامل وتعزيز الوعي بنتائج ومنهجيات الإجراءات المواضيعية الخاصة، وتحسين التنسيق، عند الاقتضاء، بين المكلفين بولايات وكذلك في ما بينهم وبين الآليات الأخرى لأجهزة حقوق الإنسان؛
    77. Le 26 juin 2008, un dialogue a eu lieu entre des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, des institutions nationales des droits de l'homme et des organisations non gouvernementales. UN 77- وعُقد في 26 حزيران/يونيه 2008 حوار تفاعلي بين المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية.
    a) Amélioration de la coopération entre les détenteurs de mandat au titre de procédures spéciales et d'autres mécanismes du système des Nations Unies pour les droits de l'homme UN (أ) تحسين التعاون بين المكلفين بولايات في مجال الإجراءات الخاصة وغيرها من آليات أجهزة حقوق الإنسان
    la société civile travaillant avec les procédures spéciales et le renforcement de la coopération entre les titulaires de mandat, UN العاملة مع الإجراءات الخاصة وتعزيز التعاون بين المكلفين بولايات
    5. Échange de données d'expérience et d'informations entre les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 5- تبادل الخبرات والمعلومات في ما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    Ils ont pris note avec intérêt des recommandations faites par les ONG au sujet de la relation entre les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et la Commission des droits de l'homme. UN ولاحظوا باهتمام التوصيات التي وضعتها هذه المنظمات بشأن العلاقة بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ولجنة حقوق الإنسان.
    VI. ÉCHANGE DE DONNÉES D'EXPÉRIENCE ET D'INFORMATIONS entre les titulaires de mandat AU TITRE DES PROCÉDURES SPÉCIALES 58 16 UN سادساً - تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة 58 14
    6. Échange de données d'expérience et d'informations entre les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 6- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    VI. ÉCHANGE DE DONNÉES D'EXPÉRIENCE ET D'INFORMATIONS entre les titulaires de mandat AU TITRE DES PROCÉDURES SPÉCIALES UN سادساً - تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    E. Relations entre les titulaires de mandat et entre eux et les autres organes de protection des droits de l'homme UN هاء - العلاقة بين المكلفين بولايات ومع سائر هيئات حقوق الإنسان
    15. Le deuxième volet des activités portait sur les moyens propres à faciliter la coopération entre les titulaires de mandat. UN 15- وتعلقت المجموعة الثانية من الأنشطة بتيسير التعاون بين المكلفين بولايات.
    14. La majorité des participants se sont déclarés favorables à ce que le Comité de coordination joue un rôle plus important et plus dynamique de manière à faciliter les échanges mutuels entre les procédures spéciales et le Conseil des droits de l'homme et à renforcer les synergies entre les titulaires de mandats. UN 14- وأعربت غالبية المشاركين عن دعمها لقيام لجنة التنسيق بدور أهم وأكثر استباقية، فهي سوف تيسر التفاعل بين الإجراءات الخاصة ومجلس حقوق الإنسان، وتزيد التآزر بين المكلفين بولايات.
    66. La HautCommissaire adjointe a insisté sur le fait qu'une meilleure communication devait être instaurée entre les titulaires de mandats et le HCDH afin de faire mieux comprendre les capacités respectives des uns et des autres et de créer un environnement propice à une coopération accrue. UN 66- وأكدت نائبة المفوضة السامية الحاجة إلى تحسين الاتصالات بين المكلفين بولايات والمفوضية من أجل زيادة فهمهم لقدرات بعضهم البعض وإيجاد بيئة تؤدي إلى تعزيز التعاون.
    71. Le partenariat entre les titulaires de mandats et le HautCommissariat doit pouvoir compter sur les ressources et les compétences voulues et garantir l'indépendance des experts dans l'exercice de leurs fonctions. UN 71- يجب أن تعتمد الشراكة بين المكلفين بولايات والمفوضية على توافر الموارد والخبرات الضرورية وعلى حماية استقلالية الخبراء لدى تنفيذهم لولاياتهم.
    Le 30 juin 2009, un dialogue interactif a été mené entre des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, des institutions nationales des droits de l'homme et des organisations non gouvernementales dans le cadre de la Seizième réunion annuelle des procédures spéciales. UN 77 - وعُقد في 30 حزيران/يونيه 2009 حوار لتبادل الآراء بين المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، كجزء من الاجتماع السنوي السادس عشر للإجراءات الخاصة.
    b) Amélioration de la coordination entre les détenteurs de mandat au titre de procédures thématiques spéciales UN (ب) تحسين التنسيق فيما بين المكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة المواضيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus