"بين بلدان الجنوب من أجل" - Traduction Arabe en Français

    • Sud-Sud pour
        
    • Sud-Sud en vue d
        
    • Sud-Sud en vue de
        
    • Sud-Sud au service
        
    • SudSud
        
    • Sud-Sud à
        
    • Sud-Sud aux fins de
        
    Déclaration de Doha sur la coopération Sud-Sud pour la mise en valeur efficace des ressources en pétrole et en gaz UN بيان الدوحة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل استخراج النفط والغاز على نحو فعال
    Il est également important de ne pas oublier la coopération Sud-Sud pour contribuer à la diffusion des compétences techniques dans la région. UN ومن المهم أيضا النظر في التعاون بين بلدان الجنوب من أجل المساهمة في نشر الخبرة التقنية في المنطقة.
    Partenariats Sud-Sud pour le renforcement des capacités civiles UN الشراكات بين بلدان الجنوب من أجل تعزيز القدرات المدنية
    4. Réaffirme l'importance des contributions de pays en développement et de l'aide apportée par ceux-ci aux autres pays en développement dans le cadre de la coopération Sud-Sud en vue d'atteindre le développement et d'éliminer la pauvreté; UN " 4 - تعيد تأكيد أهمية المساهمات والمساعدات المقدمة من بلدان نامية إلى بلدان نامية أخرى في سياق التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق التنمية والقضاء على الفقر؛
    III. Coopération régionale Sud-Sud en vue de la promotion de bonnes pratiques en matière de prévention du crime dans les pays en développement UN ثالثاً- التعاون الإقليمي فيما بين بلدان الجنوب من أجل تعزيز الممارسات الجيدة لمنع الجريمة في العالم النامي
    :: Une étude est en cours sur la coopération Sud-Sud au service du développement des infrastructures à l'intention du Forum pour la coopération en matière de développement. UN :: تجرى دراسة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تنمية الهياكل الأساسية لمنتدى التعاون الإنمائي
    Coopération Sud-Sud pour le développement UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Coopération Sud-Sud pour le développement UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Coopération Sud-Sud pour le développement UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    E. Le potentiel offert par l'investissement Sud-Sud pour le développement agricole et économique UN هاء - إمكانات الاستثمار بين بلدان الجنوب من أجل التنمية الزراعية والاقتصادية
    Mme Marianella Feoli, Directrice générale du Programme pour la coopération Sud-Sud pour le développement durable, Costa Rica UN السيدة ماريانيلا فولي، مديرة عامة، برنامج التعاون بين بلدان الجنوب من أجل التنمية المستدامة، كوستاريكا
    Activités opérationnelles de développement : coopération Sud-Sud pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Activités opérationnelles de développement : coopération Sud-Sud pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Coopération Sud-Sud pour le développement UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud pour le développement UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    5. Réaffirme l'importance des contributions de pays en développement et de l'aide apportée par ceux-ci aux autres pays en développement dans le cadre de la coopération Sud-Sud en vue d'atteindre le développement et d'éliminer la pauvreté; UN 5 - تعيد تأكيد أهمية المساهمات والمساعدات المقدمة من بلدان نامية إلى بلدان نامية أخرى في سياق التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق التنمية والقضاء على الفقر؛
    5. Réaffirme l'importance des contributions de pays en développement et de l'aide apportée par ceux-ci aux autres pays en développement dans le cadre de la coopération Sud-Sud en vue d'atteindre le développement et d'éliminer la pauvreté ; UN 5 - تعيد تأكيد أهمية المساهمات والمساعدات المقدمة من بلدان نامية إلى البلدان النامية الأخرى في سياق التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق التنمية والقضاء على الفقر؛
    5. Réaffirme l'importance des contributions de pays en développement et de l'aide apportée par ceux-ci aux autres pays en développement dans le cadre de la coopération Sud-Sud en vue d'atteindre le développement et d'éliminer la pauvreté; UN " 5 - تعيد تأكيد أهمية المساهمات والمساعدات المقدمة من بلدان نامية إلى البلدان النامية الأخرى في سياق التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق التنمية والقضاء على الفقر؛
    Ils se sont félicités des efforts entrepris conjointement par le Groupe des 77 et le Groupe spécial de la coopération Sud-Sud en vue de revitaliser la coopération Sud-Sud. UN وأعربوا عن ترحيبهم بالجهود المشتركة المتواصلة التي تبذلها مجموعة الـ 77 والوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب من أجل تنشيط التعاون بين بلدان الجنوب.
    Débat général sur le thème de la Conférence : < < Promotion de la coopération Sud-Sud au service du développement > > UN مناقشة عامة لموضوع المؤتمر: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Un accord de coopération SudSud avait été signé pour des activités de collaboration technique avec des experts cubains. UN وتم التوقيع على اتفاق تعاون بين بلدان الجنوب من أجل إتاحة التعاون التقني مع الخبراء الكوبيين.
    En outre, si le NEPAD est une initiative de développement fondée principalement sur un partenariat entre l'Afrique et le monde développé, il importe d'engager les principaux protagonistes du Sud, de puiser dans les énormes potentialités et richesses découlant de leurs expériences et de promouvoir la coopération Sud-Sud à l'appui du NEPAD. UN علاوة على ذلك، رغم أن البرنامج هو مبادرة إنمائية ترتكز أساسا على شراكة بين أفريقيا والعالم المتقدم فإن من المهم أن نُشرك الأطراف الرئيسية من بلدان الجنوب وأن نستغل طاقات وثروة خبراتها وأن نعزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل دعم برنامج الشراكة الجديدة.
    Dans la Déclaration de Doha de 2005, le Groupe des 77 et la Chine ont appelé au renforcement de la coopération Sud-Sud aux fins de l'application des mesures de prévention, de traitement, de soins et d'aide. UN ودعت مجموعة الـ 77 والصين في إعلان الدوحة الصادر عنها في عام 2005 إلى تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تنفيذ تدابير الوقاية والعلاج والرعاية والدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus