"بين ستة أشهر وسنة" - Traduction Arabe en Français

    • six mois à un an
        
    • de six mois à
        
    Celles qui sont reconnues coupables de ce type de délit reçoivent une peine de prison de un à deux ans alors que, dans le cas des hommes, la peine va de six mois à un an. UN في هذه الحالات، تكون فترة السجن للمرأة تتراوح بين سنة وسنتين بينما يتم سجن الرجل لفترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة واحدة.
    C'est pourquoi, il vaut peut-être mieux pour l'examen des demandes d'aide se limiter aux effets à court terme directs sur six mois à un an, quitte à revoir par la suite l'évaluation compte tenu de l'évolution de la situation. UN ولهذا السبب، قد يكون من الملائم التركيز، في إطار النظر في طلبات المساعدة، على اﻵثار القصيرة اﻷجل المباشرة لفترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة واحدة، مما يمكن استكمال تقديراته مرة أخرى في ضوء تطور الحالة.
    Une évaluation devrait systématiquement être faite à la fin de toutes les activités de formation du HCR et des sondages complémentaires, six mois à un an plus tard. UN كما ينبغي إجراء تقييمات بغرض المتابعة، في غضون مدة تتراوح بين ستة أشهر وسنة من انتهاء التدريب، تشمل عينات من المتدربين ومن اﻷنشطة.
    Article 249. Quiconque aura mis des obstacles ou des entraves à la liberté d'embauche sera passible d'une peine d'emprisonnement de six mois à un an. UN المادة 249 - أي شخص يقوم بإعاقة أو منع حرية التعاقد على عمل، يكون عرضة لعقوبة سجن تتراوح مدتها بين ستة أشهر وسنة.
    " En cas d'inapplication de la mesure de sécurité curative, le juge peut remplacer celle-ci par une peine de prison de six mois à un an. " UN " في حالة عدم تنفيذ تدابير اﻷمن العلاجي يجوز للقاضي أن يستعيض عنها بالسجن لفترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة واحدة " .
    Le délai d'exécution des demandes est en moyenne de six mois à un an; les demandes simples peuvent être satisfaites en deux à trois jours. UN ويتطلب الأمر، في المتوسط، ما بين ستة أشهر وسنة واحد لتنفيذ طلب ما؛ ويمكن معالجة الطلبات البسيطة في غضون يومين إلى ثلاثة أيام.
    En cas de préjudice modéré, [...] une peine d'emprisonnement de six mois à un an est imposée. 3. UN 2 - فإذا وقع ضرر بشكل معتدل [...]، يعاقب عليه بعقوبة تتراوح بين ستة أشهر وسنة.
    Les cours durent de six mois à un an et dispensent essentiellement des connaissances techniques et professionnelles, sanctionnées par un examen de fin d'études. UN وتستغرق تلك الدورات مدة تتراوح بين ستة أشهر وسنة واحدة، وهي تزود الطلاب بالمعارف التقنية والمهنية في أغلب الأحيان، وتُختتم بامتحان تخرج من المدرسة الحرفية.
    La réaction de la plupart des États parties à la décision du Comité de programmer l'examen consiste à demander le report de ce dernier et à accepter de soumettre un rapport dans un délai de six mois à un an. UN ويتمثل رد فعل أغلبية الدول الأطراف على قرار اللجنة بتحديد موعد لإجراء الاستعراض في طلب إرجاء الاستعراض والموافقة على تقديم تقرير في غضون فترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة.
    Dans les réponses concernant neuf allégations, il a été indiqué que des peines d'emprisonnement allant de six mois à un an, accompagnées de licenciement, avaient été prononcées contre trois personnes et des peines d'emprisonnement de 30 ou 60 jours contre 4 personnes; que 3 personnes avaient été licenciées; et que des mesures disciplinaires avaient été prises contre 2 autres personnes. UN وأشارت هذه الردود إلى طبيعة الإجراءات التي اتخذت بشأن تسعة ادعاءات، حيث شملت التدابير أحكاما بالسجن تراوحت بين ستة أشهر وسنة واحدة، مع الطرد من العمل في حق ثلاثة من المحكوم عليهم؛ والسجن لمدة 30 أو 60 يوما لأربعة أفراد؛ وطرد ثلاثة أفراد من العمل، وتدابير تأديبية أخرى ضد فردين آخرين.
    Article 175. Quiconque, dans l'intention de dégrader une religion, interdit ou entrave l'accomplissement d'un service religieux ou d'une cérémonie religieuse est puni d'une peine de prison allant de six mois à un an et d'une amende... UN المادة 175: يعاقب كل من يمنع أداء مراسيم أو احتفالات دينية أو ينتهكها بغية الحط من قدر أي دين بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وسنة واحدة ويُدفَّع غرامة ...
    Actuellement, 50 % environ des postes à caractère opérationnel et près de 40 % des postes dans les services administratifs et logistiques sont vacants dans les missions qui ont été créées il y six mois à un an et ont donc un cruel besoin de spécialistes. UN فزهاء 50 في المائة من الوظائف الميدانية في المجالات الفنية وما تصل نسبته إلى 40 من المائة من الوظائف في مجالي الإدارة والشؤون التعبوية شاغرة في الوقت الراهن في بعثات منشأة منذ فترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة وما زالت في مسيس الحاجة إلى الإخصائيين الأساسيين.
    Elles ne seraient cependant pas suffisantes pour attirer de nouveaux candidats, qui devraient généralement accepter des contrats de six mois à un an sans savoir nécessairement s'ils pourraient rester en poste une fois leur contrat achevé. UN بيد أنها قد لا تكفي لجذب موظفين جدد إذ أن هؤلاء سوف يتعين عليهم، عموما، قبول تعيينات لا تتجاوز مدتها، في كل مرة، فترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة واحدة، دون أن يتسنى لهم بالضرورة معرفة ما إذا كانوا سيحصلون على عقد جديد بعد انتهاء فترة تكليفهم.
    six mois à un an UN ما بين ستة أشهر وسنة
    Certes, le pays continue d'avoir besoin de ces organisations, mais le Gouvernement est en train de préparer des stratégies en collaboration avec les organisations de secours, afin de leur permettre de quitter le pays dans un délai de six mois à un an, lorsque soit le Gouvernement soit les organisations axées sur le développement assumeront leurs responsabilités après leur départ. UN ولا تزال هذه المنظمات ضرورية، إلا أن الحكومة تعمل على إنهاء عمل المنظمات الغوثية بغية تمكينها من مغادرة البلد خلال فترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة واحدة، عندما تتسلم الحكومة أو المنظمات ذات التوجه الإنمائي المسؤولية بعد مغادرتها.
    six mois à un an UN ما بين ستة أشهر وسنة
    Depuis six mois à un an UN ما بين ستة أشهر وسنة
    De six mois à un an UN ما بين ستة أشهر وسنة
    Au total, 3 310 d'entre elles sont revenues en République de Corée après avoir été détenues pendant une période de six mois à un an. UN وقد أُعيد منهم ما مجموعه 310 3 إلى جمهورية كوريا بعد احتجازهم مدة تراوحت بين ستة أشهر وسنة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus