"بين صناديق وبرامج" - Traduction Arabe en Français

    • entre les fonds et programmes
        
    • entre les différents fonds et programmes
        
    Nous appuyons vigoureusement l'amélioration continue de la coordination entre les fonds et programmes de l'ONU, en particulier grâce à la simplification et à l'harmonisation de leur travail. UN ونؤيد تأييدا قويا مواصلة تحسين التنسيق بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة، ولا سيما عن طريق تبسيط وتنسيق عملها.
    Amélioration de l’impact concret de la coopération entre les fonds et programmes des Nations Unies, la Banque mondiale et les banques régionales UN تعزيز اﻷثر العملي للتعاون بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والبنك الدولي والمصارف اﻹقليمية
    A. Coopération entre les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions de UN ألف - التعـاون بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    La délégation américaine se félicite également du resserrement de la coordination et du partenariat entre les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods. UN وهو يرحب أيضا بالتنسيق والشراكة المتزايدين بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Certaines délégations ont recommandé une harmonisation plus poussée des descriptifs entre les différents fonds et programmes des Nations Unies, un groupe déclarant même qu'il aurait souhaité une proposition conjointe sur cette question. UN 47 - وأوصت بعض الوفود بتنسيق وثائق البرامج القطرية في ما بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة بدرجة أكبر، في حين قالت إحدى المجموعات إنها كانت سترحب بمقترح مشترك بشأن ذلك الموضوع.
    52. Enfin, la délégation pakistanaise persiste à penser que la coopération entre les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods est une question qui doit être abordée avec beaucoup de prudence. UN ٢٥ - وقالت، أخيرا إن التعاون بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ينبغي أن ينظر إليه بحذر شديد.
    Par ailleurs, il faudrait resserrer la collaboration entre les fonds et programmes des Nations Unies et l'Institut, appelé à mener des activités de formation et de recherche dans ses domaines de compétences, en évitant tout chevauchement d'activités entre les divers organismes concernés. UN وينبغي من جهة أخرى توثيق التعاون بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والمعهد الذي يتعين عليه الاضطلاع بأنشطة التدريب والبحث في مجالات خبرته مع تجنب أي ازدواجية بينه وبين أنشطة المؤسسات المعنية.
    A. Coopération entre les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods UN ألف - التعاون بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    Les principaux sujets abordés ont notamment été la croissance démographique et l'urbanisation rapide, les liens entre la stabilité des prix des produits alimentaires et la sécurité alimentaire et nutritionnelle, ainsi que l'harmonisation entre les fonds et programmes des Nations Unies. UN وشملت الموضوعات الرئيسية النمو السكاني والتحضر السريع والصلات بين الأسعار غير المستقرة للأغذية والأمن الغذائي والتغذية والتنسيق فيما بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    Le statut des candidats à la mobilité entre organisations, y compris entre les fonds et programmes des Nations Unies, y compris également le personnel civil des opérations de paix, demeure une question importante. UN ولا يزال من بين المسائل الهامة المطروحة مسألة مركز المرشحين للتنقل بين الوكالات، وفي عدادهم الموظفون المدنيون في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    Le statut des candidats à la mobilité entre organisations, y compris entre les fonds et programmes des Nations Unies, y compris également le personnel civil des opérations de paix, demeure une question importante. UN ولا يزال من بين المسائل الهامة المطروحة مسألة مركز المرشحين للتنقل بين الوكالات، وفي عدادهم الموظفون المدنيون في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    d) Promotion d'une plus grande collaboration entre les fonds et programmes des Nations Unies dans le cadre de l'évaluation de leurs activités; UN )د( تشجيع زيادة التعاون بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة في تقييم أنشطتها؛
    12. Souligne l'importance d'une synergie, d'une coopération et d'une coordination accrues entre les fonds et programmes des Nations Unies, les institutions spécialisées, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et les organismes issus des accords de Bretton Woods en vue de maximiser la capacité du système des Nations Unies de traiter des questions de fond aussi bien que des aspects techniques; UN ١٢ - تؤكد أهمية زيادة التآزر والتعاون والتنسيق بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز من أجل ضمان الانتفاع من القدرات الفنية والتقنية لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى أقصى حد ممكن؛
    12. Souligne l'importance d'une synergie, d'une coopération et d'une coordination accrues entre les fonds et programmes de l'Organisation, les institutions spécialisées, le Secrétariat et les organismes issus des accords de Bretton Woods en vue de maximiser la capacité du système des Nations Unies de traiter des questions de fond aussi bien que des aspects techniques; UN ١٢ - تؤكد أيضا أهمية زيادة التآزر والتعاون والتنسيق بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز من أجل ضمان الانتفاع من القدرات الفنية والتقنية لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى أقصى حد ممكن؛
    Certaines délégations ont recommandé une harmonisation plus poussée des descriptifs entre les différents fonds et programmes des Nations Unies, un groupe déclarant même qu'il aurait souhaité une proposition conjointe sur cette question. UN 47 - وأوصت بعض الوفود بتنسيق وثائق البرامج القطرية في ما بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة بدرجة أكبر، في حين قالت إحدى المجموعات إنها كانت سترحب بمقترح مشترك بشأن ذلك الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus