"بين لجنة القانون الدولي" - Traduction Arabe en Français

    • entre la CDI
        
    • entre la Commission du droit international
        
    • entre celle-ci
        
    • entre la Commission et
        
    La CELAC est favorable à un débat plus interactif et à des relations de travail plus étroites entre la CDI et la Commission. UN وتؤيد الجماعة إجراء مناقشة أكثر تفاعلية وإقامة علاقة عمل أوثق بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    De cette manière s'établissent une interaction et un courant continus fort utiles entre la CDI et le secrétariat. UN وهذا يمثل على نحو مستمر ومفيد تفاعلا بين لجنة القانون الدولي وأمانتها وتبادل التغذية المرتدة فيما بينهما.
    Il faudrait à ce propos encourager les consultations entre la CDI et la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN وينبغي التشجيع على إجراء مشاورات بين لجنة القانون الدولي واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Il serait utile de réfléchir au moyen de renforcer la coopération entre la Commission du droit international et l'Assemblée générale. UN وقد يكون من المفيد النظر في كيفية زيادة التعاون بين لجنة القانون الدولي والجمعية العامة.
    Cette pratique devrait être encouragée et encore améliorée afin d'assurer une plus grande clarté dans les échanges entre la Commission du droit international et la Sixième Commission. UN وينبغي تشجيع هذه الممارسة ومواصلة تحسينها من أجل زيادة توضيح الاتصالات بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    La CELAC souhaiterait un débat plus interactif et une relation de travail plus étroite entre la Commission du droit international et la Commission. UN وتؤيد الجماعة إجراء مناقشة أكثر تفاعلية وإقامة علاقة عمل أوثق بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    Le paragraphe 11 du projet de résolution dit que l'Assemblée générale se félicite du dialogue entre la CDI et la Sixième Commission. UN وترحب الفقرة 11 من مشروع القرار بالحوار المعزز بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    Il souhaite quant à lui que les liens entre la CDI et la Sixième Commission se renforcent et que celle-ci reçoive les documents de la CDI non en cours de session mais plus tôt. UN وأعرب عن أمله في تعزيز العلاقات بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة وفي أن تتلقى هذه اﻷخيرة وثائق لجنة القانون الدولي قبل انعقاد الدورة وليس في أثنائها.
    Les débats à la Sixième Commission ne sont qu’un des moyens de communication entre la CDI et les États. UN فالمناقشة في اللجنة السادسة ليست سوى قناة واحدة من قنوات الاتصال بين لجنة القانون الدولي والدول.
    Un échange plus fluide entre la CDI et la Sixième Commission est également nécessaire. UN ومضت قائلة إن هناك حاجة أيضا إلى مزيد من التفاعل المرن بين لجنة القانون الدولي وبين اللجنة السادسة.
    Le renforcement de la coopération entre la CDI et la Sixième Commission demeure important, et changer la manière dont les sujets sont choisis constituerait un bon point de départ. UN وما انفك تعزيز التعاون بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة مهما، وقد يكون تغيير الطريقة التي يتم بها اختيار المواضيع نقطة بداية جيدة.
    La partie indispensable du dialogue entre la CDI et les gouvernements réside dans la procédure d’observations écrites communiquées par les gouvernements en réponse à des demandes particulières de la Commission. UN ويكمن الجزء الأساسي في الحوار بين لجنة القانون الدولي والحكومات في الإجراء المتعلق بالملاحظات المكتوبة التي توجهها الحكومات استجابة لطلبات خاصة من لجنة القانون الدولي.
    Enfin, la session qui s'est tenue à New York a été très utile dans la mesure où elle a favorisé les communications entre la CDI et les membres de la Sixième Commission. Il reste à espérer que cette façon d'organiser le travail sera maintenue. UN وأخيرا قال إن الدورة التي عقدت في نيويورك كانت مفيدة جدا من حيث أنها عززت الاتصال بين لجنة القانون الدولي وأعضاء اللجنة السادسة، وأعرب عن أمله في أن يتكرر هذا الترتيب في المستقبل.
    10. Souligne qu’il est souhaitable de renforcer le dialogue entre la Commission du droit international et la Sixième Commission, et dans ce contexte prie la Commission du droit international de soumettre des recommandations en ce sens; UN ١٠ - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وتطلب إلى لجنة القانون الدولي، في هذا السياق، أن تقدم توصيات في هذا الشأن؛
    De plus, le fait que la Division de la codification assure également le secrétariat de la Sixième Commission a constitué un lien précieux et irremplaçable entre la Commission du droit international et la Sixième Commission. UN وعلاوة على ذلك، فإن كون شعبة التدوين تضطلع أيضا بدور أمانة اللجنة السادسة أوجد بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة صلة قيِّمة للغاية ولا يمكن الاستغناء عنها.
    1. Relations entre la Commission du droit international et la Sixième Commission 371 − 372 234 UN 1- العلاقة بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة 371-372 195
    1. Relations entre la Commission du droit international et la Sixième Commission UN 1- العلاقة بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة
    " Souligne qu'il est souhaitable de renforcer le dialogue entre la Commission du droit international et la Sixième Commission, et dans ce contexte prie la Commission du droit international de soumettre des recommandations en ce sens. " UN " تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وتطلب إلى لجنة القانون الدولي، في هذا السياق، أن تقدم توصيات في هذا الشأن " :
    616. La partie indispensable du dialogue entre la Commission du droit international et les gouvernements réside dans la procédure d'observations écrites communiquées par les gouvernements en réponse à des demandes particulières de la Commission. UN 616- وثمة جانب لا غنى عنه للحوار بين لجنة القانون الدولي والحكومات هو الإجراء المتمثل في تقديم الحكومات تعليقات مكتوبة رداً على طلبات محددة من اللجنة.
    10. Souligne qu’il est souhaitable de renforcer le dialogue entre la Commission du droit international et la Sixième Commission et, dans ce contexte, prie la Commission du droit international de soumettre des recommandations en ce sens; UN ١٠ - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وتطلب إلى اللجنة، في هذا السياق، أن تقدم توصيات في هذا الشأن؛
    Pour contribuer aux travaux de la CDI dans le domaine du droit international, il est impératif de continuer à promouvoir des liens encore plus étroits et intenses entre celle-ci et la Sixième Commission. UN ومن أجل المساهمة في أعمال اللجنة المتصلة بالقانون الدولي فلا غنى عن الاستمرار في علاقة أقوى وأعمق تقوم بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    À cet égard, il importait de renforcer le dialogue entre les deux organes et entre la Commission et les États Membres. UN وتم اﻹعراب في هذا الصدد عن رأي مفاده أنه ينبغي تعزيز الحوار بين الهيئتين وكذلك بين لجنة القانون الدولي والدول اﻷعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus