"بين مؤتمر الأطراف" - Traduction Arabe en Français

    • entre la Conférence des Parties
        
    • de la Conférence des Parties
        
    • ENTRE LA CONFÉRENCE DES PARTIES ET
        
    • entre la COP
        
    • entre celleci
        
    • avec la Conférence des Parties
        
    • conviendraient la Conférence des Parties
        
    • avec lui par la Conférence des Parties
        
    • ENTRE LA CONFERENCE DES PARTIES
        
    • de la COP
        
    • entre les deux entités
        
    DE MÉMORANDUM D'ACCORD entre la Conférence des Parties ET UN النظر في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف
    Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والصندوق
    III. Conséquences et déficiences du Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le FIDA 23−29 10 UN ثالثاً - آثار وعيوب مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية 23-39 11
    MÉMORANDUM D'ACCORD entre la Conférence des Parties À LA CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LA LUTTE CONTRE LA DÉSERTIFICATION ET LE FONDS INTERNATIONAL DE DÉVELOPPEMENT AGRICOLE, RELATIF AUX MODALITÉS ADMINISTRATIVES ET OPÉRATIONNELLES UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بطرائق تشغيل
    DU JOUR D'UNE SESSION CONJOINTE de la Conférence des Parties ET DE LA PREMIÈRE SESSION de la Conférence des Parties AGISSANT UN بين مؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف
    Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties à la Convention UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة
    Le Mécanisme mondial gère trois comptes, comme précisé dans le Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le FIDA. UN تدير الآلية العالمية ثلاثة حسابات، على النحو المحدد في مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    MÉMORANDUM D'ACCORD entre la Conférence des Parties À LA CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LA LUTTE CONTRE LA DÉSERTIFICATION ET LE FONDS INTERNATIONAL DE DÉVELOPPEMENT AGRICOLE, RELATIF AUX MODALITÉS ADMINISTRATIVES ET UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بطرائق تشغيل
    RELATION entre la Conférence des Parties AGISSANT COMME RÉUNION DES PARTIES AU PROTOCOLE ET LE COMITÉ DE CONTRÔLE UN العلاقة بين مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول ولجنة الامتثال
    Application du mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial UN تطبيق مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية
    Mécanisme financier aux fins du Protocole de Kyoto: mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial. UN الآلية المالية في سياق بروتوكول كيوتو. مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئية العالمية
    LE MÉCANISME FINANCIER DANS LE CADRE DU PROTOCOLE DE KYOTO: MÉMORANDUM D'ACCORD entre la Conférence des Parties ET LE CONSEIL DU FONDS POUR L'ENVIRONNEMENT MONDIAL UN الآلية المالية في سياق بروتوكول كيوتو: مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية
    Arrangements entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier UN الترتيبات بين مؤتمر الأطراف وكيان أو كيانات تشغيل الآلية المالية
    Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية
    Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial: annexe relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية: مرفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية
    Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial UN مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومجلس مرفق البيئة العالمية
    Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial UN مذكرة التفاهم المبرمة بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومجلس مرفق البيئة العالمية
    Arrangements entre la Conférence des Parties et le Fonds vert pour le climat UN الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ
    Une réunion commune de la Conférence des Parties et de la CMP sera convoquée pour entendre les déclarations des organisations présentes en qualité d'observateur. UN وستعقد جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف للاستماع إلى بيانات تدلي بها المنظمات التي ستشارك بصفة مراقب.
    Ces rapports sont présentés conformément à la demande formulée dans les décisions susmentionnées, et ils sont conformes au mémorandum d'accord existant conclu entre la COP et le Conseil du FEM. UN وتُقدَّم هذه التقارير وفقاً للطلب الوارد في المقررين المذكورين وتتسق مع مذكرة التفاهم القائمة المبرمة بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    Ce rapport indique comment le Fonds a appliqué les directives et les décisions de la Conférence des Parties, conformément au mémorandum d'accord conclu entre celleci et le Conseil du FEM, qui est annexé à la décision 12/CP.2. UN ويتضمن التقرير معلومات عن الكيفية التي طبّق بها المرفق توجيهات مؤتمر الأطراف ومقرراته، وفقاً لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية، المرفقة بالمقرر 12/م أ-2.
    1. Prend note du fait que le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial a approuvé l'annexe du Mémorandum d'accord qu'il a conclu avec la Conférence des Parties; UN ١- يحيط علماً بموافقة مجلس إدارة مرفق البيئة العالمية على مرفق مذكرة التفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس إدارة مرفق البيئة العالمية؛
    Eléments à inclure dans les arrangements dont conviendraient la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées du fonctionnement du mécanisme financier UN عناصر للادراج في الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    Le mémorandum d'accord conclu avec lui par la Conférence des Parties définit les voies hiérarchiques et la chaîne de documentation qui font partie des conditions d'hébergement. UN وإن مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية() تُعرِّف خطوط الإبلاغ والمساءلة كجزء من ترتيب الإيواء.
    ARRANGEMENTS ENTRE LA CONFERENCE DES PARTIES ET L'ENTITE OU LES ENTITES CHARGEES D'ASSURER LE FONCTIONNEMENT DU MECANISME FINANCIER UN ترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    À Copenhague, comme lors des précédentes conférences, il est prévu que des réunions conjointes de la COP et de la CMP se tiennent durant la réunion de haut niveau afin d'entendre les déclarations. UN وفي مؤتمر كوبنهاغن، شأنه شأن المؤتمرات السابقة، يُتوقع أن تُعقد جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أثناء انعقاد الجزء الرفيع المستوى من أجل الاستماع إلى البيانات.
    Le Comité a indiqué qu'il était souhaitable d'établir un mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le FEM afin de définir les rapports entre les deux entités ainsi que leurs responsabilités respectives. UN 119- ولاحظت اللجنة مدى استصواب إبرام مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف ومرفق البيئة العالمية لتحديد العلاقة بين الكيانين والمسؤوليات التابعة لكلٍ منهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus