"بين متطوعي" - Traduction Arabe en Français

    • entre les Volontaires
        
    • entre le Programme
        
    Le partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs est un exemple d’application réussie de la formule et du dispositif des Casques blancs. UN وتقدم الشراكة بين متطوعي اﻷمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض مثالا على الكيفية التي يمكن بها تطبيق مفهوم وطريقة ذوي الخوذ البيض تطبيقا ناجحا.
    À titre de suivi, le PNUD a établi une liste électronique de diffusion pour faciliter les communications et la mise en commun d’idées et de données d’expérience entre les Volontaires des Nations Unies. UN وعلى سبيل المتابعة، أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منتدى إلكترونيا لتعزيز الاتصال وتبادل اﻷفكار والخبرات فيما بين متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Le partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs est un exemple d'application réussie de la formule et du dispositif des Casques blancs. UN وتقدم الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض مثالا على كيفية تطبيق مفهوم ذوي الخوذ البيض ومنهجهم تطبيقا ناجحا.
    L'opportunité qui se présente est de créer des synergies entre les Volontaires sur le terrain et en ligne de l'organisation afin de maximiser le potentiel de ces technologies pour inspirer la solidarité mondiale à l'ère de la mondialisation. UN وتتمثل الفرصة التي تنتظر البرنامج في المستقبل في تحقيق التداؤب بين متطوعي المنظمة في الموقع وعلى الإنترنت بلوغا للحد الأقصى لكامل إمكانات هذه التقنيات لتحقيق التضامن الشامل في عالم يتجه نحو العولمة.
    On trouvera ci-après la liste des principales activités entreprises dans le cadre du partenariat entre le Programme des Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs : UN ٦ - تشمل اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في سياق الشراكة بين متطوعي اﻷمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض ما يلي:
    Le partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs est un exemple d'application réussie de la formule et du dispositif des Casques blancs. UN وتقدم الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض مثالا على كيفية تطبيق مفهوم ومنهج ذوي الخوذ البيض تطبيقا ناجحا.
    Le partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs est un exemple d'application réussie de la formule et du dispositif des Casques blancs. UN وتعد الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض مثالا على كيفية تطبيق مفهوم وطرائق ذوي الخوذ البيض تطبيقا ناجحا.
    Les activités suivantes ont été menées dans le cadre du partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs dans les trois domaines susmentionnés : UN 7 - واضطلعت الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض، من بين جملة أمور، بالأنشطة التالية في المجالات الثلاثة المذكورة أعلاه:
    Le fait que plus d'un millier de personnes participent à chaque rencontre témoigne de l'importance majeure que revêt le volontariat dans le partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs; UN ويوضح حضور ألف شخص كل اجتماع من هذه الاجتماعات مدى تأثير التطوع على الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض.
    Depuis le dernier rapport (A/56/308), les activités suivantes ont été entreprises dans le cadre du partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs : UN 6 - ومنذ آخر تقرير (A/56/308)، تم في جملة أمور، الاضطلاع بالأنشطة التالية في سياق الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض:
    On trouvera ci-après la liste des principales activités entreprises dans le cadre du partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs depuis le dernier rapport présenté à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale en 1999 : UN 5 - تشمل الأنشطة التي تم الاضطلاع بها، ضمن أنشطة أخرى، في سياق الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض منذ آخر تقرير قُدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين في عام 1999 ما يلي:
    :: Un séminaire sur l'aide à apporter aux victimes de traumatismes causés par des catastrophes a été organisé dans le cadre du partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs à Buenos Aires (2005) et un exposé sur les Casques blancs a été présenté au pavillon du MERCOSUR lors du quatrième Forum social mondial tenu à Caracas en 2006; UN :: عقدت الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض حلقة دراسية عن دعم الصحة العقلية عقب الكوارث (بيونس ايرس، في عام 2005)، وقدم عرض لذوي الخوذ البيض بمنصة ميركوسور بالمنتدى الاجتماعي العالمي الرابع (كاراكس في 2006).
    8. Prend note de l'accord signé en 2012 entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs, qui prolonge la collaboration instituée en 1995, et invite les États Membres en mesure de le faire à chercher les moyens d'aider les Casques blancs à s'associer aux activités de leurs programmes et à envisager de fournir des ressources financières au Fonds bénévole spécial pour les Volontaires des Nations Unies ; UN 8 - تحيط علما بالاتفاق الموقع في عام 2012 بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض الذي سيتيح مواصلة العمل المشترك الذي شرع فيه في عام 1995، وتدعو الدول الأعضاء التي بوسعها إرساء سبل لدعم التعاون القائم بين ذوي الخوذ البيض وأنشطتها البرنامجية وإتاحة الموارد المالية لصندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة إلى النظر في القيام بذلك؛
    En outre, l'Année internationale fournit un cadre qui permet de renforcer le partenariat entre le Programme des VNU et les autres organismes des Nations Unies, les volontaires participant presque partout, sur le plan local, aux programmes de la plupart des organismes des Nations Unies. UN فضلا عن أن السنة الدولية تشكل إطار عمل للمساعدة على تعزيز الشراكات بين متطوعي الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى، نظرا للمشاركة الواسعة للمتطوعين محليا في برامج معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus