"بين مجلس الرؤساء التنفيذيين" - Traduction Arabe en Français

    • entre le Conseil des chefs de secrétariat
        
    Coordination entre le Conseil des chefs de secrétariat et les autres organismes à financement conjoint UN سابعاً - التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى الممولة تمويلاً مشتركاً
    Coordination entre le Conseil des chefs de secrétariat et les autres organismes financés UN سادسا - التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى الممولة تمويلا مشتركا
    VI. Coordination entre le Conseil des chefs de secrétariat et les autres organismes financés en commun UN سادساً - التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى الممولة تمويلا مشتركا
    Coordination entre le Conseil des chefs de secrétariat et les autres organismes financés UN خامسا - التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات المالية الأخرى المشتركة التمويل
    V. Coordination entre le Conseil des chefs de secrétariat et les autres organismes financés en commun UN خامسا - التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى المشتركة
    Les États Membres ont toujours soutenu la coopération entre le Conseil des chefs de secrétariat et les autres organismes financés en commun. UN 67 - ساندت الدول الأعضاء بانتظام التعاون المستمر بين مجلس الرؤساء التنفيذيين وهيئات التنسيق الأخرى المشتركة التمويل.
    Néanmoins, dans la mesure où des consultations plus systématiques sont nécessaires, il a été décidé qu'il y aurait régulièrement un échange annuel entre le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et la direction de l'UIP. UN ورغم ذلك، تقتضي الحاجة إجراء مشاورات تتسم بمزيد من الانتظام. ولذلك، فقد تقرر عقد لقاء تبادلي منتظم سنويا بين مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة وكبار مسؤولي الاتحاد البرلماني الدولي.
    Le programme de travail du Corps commun inclut de plus en plus de questions ayant un impact à l'échelle du système. Cela a débouché sur une collaboration plus étroite entre le Conseil des chefs de secrétariat (CCS) et le Corps commun, notamment pour la préparation du programme de travail de ce dernier. UN 102 - وأضاف يقول إن برنامج عمل الوحدة اشتمل بصورة متزايدة على قضايا تؤثر على المنظومة بأسرها، وكانت النتيجة توثيق التعاون بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والوحدة، لا سيما في إعداد برنامج العمل للوحدة.
    Comme le suggère le rapport du Secrétaire général, ce programme peut être servi par un dialogue régulier entre le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et les dirigeants de l'Union interparlementaire, dans la perspective d'une plus grande cohérence des travaux des deux organisations. UN وعلى النحو الذي يقترحه الأمين العام، يمكن تعزيز جدول الأعمال هذا من خلال إجراء تبادل منتظم للآراء بين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وكبار قادة الاتحاد البرلمان الدولي، بغية بناء المزيد من الاتساق في أعمال المنظمتين.
    Le Groupe se félicite de la poursuite de la coopération entre le Conseil des chefs de secrétariat, la Commission de la fonction publique internationale et le Corps commun d'inspection et invite à instaurer un dialogue et une coopération plus effectifs sur les questions d'intérêt commun. UN وترحب المجموعة باستمرار التعاون بين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة، وتدعو إلى قيام حوار وتعاون أكثر فعالية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Des échanges annuels entre le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et la direction de l'Union interparlementaire contribuent à rendre plus cohérentes les relations de l'Organisation des Nations Unies avec les parlements nationaux. UN 185 - والتعاون السنوي المنتظم بين مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة وبين كبار مسؤولي الاتحاد هو أحد السبل لتطوير نهج أكثر اتساقا في تحديد صلة الأمم المتحدة بالبرلمانات الوطنية.
    Il recommande que le document issu de l'audition soit distribué en tant que document officiel de l'ONU, et préconise la tenue régulière d'un échange annuel entre le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et les hauts responsables de l'UIP, afin d'accroître la cohérence des activités des deux organisations et de porter à son maximum l'appui parlementaire à l'ONU. UN ويوصي بتعميم الوثيقة الختامية لهذه الجلسة باعتبارها وثيقة من الوثائق الرسمية للأمم المتحدة. ويشجّع أيضا على أن يكون هناك تبادل سنوي منتظم بين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والقيادة العليا للاتحاد البرلماني الدولي من أجل تعزيز الاتساق بين عمل المنظمتين والحصول على أقصى قدر ممكن من الدعم البرلماني للأمم المتحدة.
    6. Les rapports entre le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) et le GNUD se sont resserrés lorsque le Comité de haut niveau chargé des programmes s'est penché sur les dimensions politiques de questions telles que le suivi de la Déclaration du Millénaire et des textes issus d'autres conférences internationales, et le VIH/sida et ses liens avec la sécurité alimentaire et la gouvernance. UN 6 - وتوثقت العلاقة بين مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق والمجموعة الإنمائية بعد أن نظرت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى في الأبعاد المتعلقة بالسياسة العامة لمسائل مثل متابعة إعلان الألفية وغيره من المؤتمرات الدولية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من جوانب الصلة بالأمن الغذائي والحكم.
    Conformément à la résolution 65/123 de l'Assemblée générale, des échanges annuels réguliers entre le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et la direction de l'UIP devraient avoir lieu afin d'accroître la cohérence des travaux des deux organisations et d'optimiser l'appui des parlements à l'Organisation des Nations Unies. UN 37 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 65/123، ينبغي عقد اجتماع سنوي منتظم بين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والإدارة العليا للاتحاد البرلماني الدولي، من أجل تبادل الرأي في المسائل المتعلقة بزيادة الاتساق بين عمل المنظمتين والحصول على أقصى قدر ممكن من الدعم البرلماني للأمم المتحدة؛
    Traitant des questions relatives à la traduction et à l'interprétation aux paragraphes 58 à 65, le Secrétaire général indique que des accords ont été conclus entre le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et l'Association internationale des interprètes de conférence (AIIC), d'une part, et l'Association internationale des traducteurs de conférence (AITC), d'autre part (A/68/122, par. 58). UN 22 - يتناول الأمين العام في الفقرات من 58 إلى 65 المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، ويفيد بإبرام اتفاقين بين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات والرابطة الدولية للمترجمين التحريريين المختصين بخدمة المؤتمرات (A/68/122، الفقرة 58).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus